1 Job vastasi ja sanoi:

3 Eikö tule jo loppu tuulen pieksämisestä, vai mikä yllyttää sinua vastaamaan?

4 Voisinhan minä myös puhua niinkuin tekin, jos te olisitte minun sijassani; voisin sommitella sanoja teitä vastaan ja ilkkuen nyökytellä teille päätäni,

5 rohkaista teitä suullani ja tuottaa huojennusta huulteni lohduttelulla.

6 Jos puhun, ei tuskani helpota, ja jos lakkaan, lähteekö se sillä?

7 Mutta nyt hän on minut uuvuttanut. Sinä olet hävittänyt koko minun joukkoni

8 ja olet minut kukistanut-siitä muka tuli todistaja-ja raihnauteni nousi minua vastaan, syyttäen minua vasten silmiä.

9 Hänen vihansa raateli ja vainosi minua, hän kiristeli minulle hampaitansa. Viholliseni hiovat katseitaan minua vastaan,

10 he avaavat minulle kitansa ja lyövät häväisten minua poskille; kaikki he yhtyvät minua vastaan.

11 Jumala jättää minut poikaheittiöiden valtaan ja syöksee minut jumalattomain käsiin.

12 Minä elin rauhassa, mutta hän peljätti minut, hän tarttui minua niskaan ja murskasi minut. Hän asetti minut maalitaulukseen;

13 hänen nuolensa viuhuvat minun ympärilläni. Hän halkaisee munuaiseni säälimättä, vuodattaa maahan minun sappeni.

14 Hän murtaa minuun aukon toisensa jälkeen ja ryntää kimppuuni kuin soturi.

15 Minä ompelin säkin iholleni ja painoin sarveni tomuun.

16 Minun kasvoni punoittavat itkusta, ja silmäluomillani on pimeys,

17 vaikkei ole vääryyttä minun käsissäni ja vaikka minun rukoukseni on puhdas.

18 Maa, älä peitä minun vertani, ja minun huudollani älköön olko lepopaikkaa!

19 Katso, nytkin on minun todistajani taivaassa ja puolustajani korkeudessa.

20 Ystäväni pitävät minua pilkkanansa-Jumalaan minun silmäni kyynelöiden katsoo,

21 että hän hankkisi miehelle oikeuden Jumalaa vastaan ja ihmislapselle hänen lähimmäistään vastaan.

1 And Job made answer and said,

2 Such things have frequently come to my ears: you are comforters who only give trouble.

3 May words which are like the wind be stopped? or what is troubling you to make answer to them?

4 It would not be hard for me to say such things if your souls were in my soul's place; joining words together against you, and shaking my head at you:

5 I might give you strength with my mouth, and not keep back the comfort of my lips.

6 If I say what is in my mind, my pain becomes no less: and if I keep quiet, how much of it goes from me?

7 But now he has overcome me with weariness and fear, and I am in the grip of all my trouble.

8 It has come up as a witness against me, and the wasting of my flesh makes answer to my face.

9 I am broken by his wrath, and his hate has gone after me; he has made his teeth sharp against me: my haters are looking on me with cruel eyes;

10 Their mouths are open wide against me; the blows of his bitter words are falling on my face; all of them come together in a mass against me.

11 God gives me over to the power of sinners, sending me violently into the hands of evil-doers.

12 I was in comfort, but I have been broken up by his hands; he has taken me by the neck, shaking me to bits; he has put me up as a mark for his arrows.

13 His bowmen come round about me; their arrows go through my body without mercy; my life is drained out on the earth.

14 I am broken with wound after wound; he comes rushing on me like a man of war.

15 I have made haircloth the clothing of my skin, and my horn is rolled in the dust.

16 My face is red with weeping, and my eyes are becoming dark;

17 Though my hands have done no violent acts, and my prayer is clean.

18 O earth, let not my blood be covered, and let my cry have no resting-place!

19 Even now my witness is in heaven, and the supporter of my cause is on high.

20 My friends make sport of me; to God my eyes are weeping,

21 So that he may give decision for a man in his cause with God, and between a son of man and his neighbour.

22 For in a short time I will take the journey from which I will not come back.