1 Ja Jeesus lähti ulos pyhäköstä ja meni pois; ja hänen opetuslapsensa tulivat hänen tykönsä näyttämään hänelle pyhäkön rakennuksia.

5 Sillä monta tulee minun nimessäni sanoen: 'Minä olen Kristus', ja he eksyttävät monta.

6 Ja te saatte kuulla sotien melskettä ja sanomia sodista; katsokaa, ettette peljästy. Sillä näin täytyy tapahtua, mutta tämä ei ole vielä loppu.

7 Sillä kansa nousee kansaa vastaan ja valtakunta valtakuntaa vastaan, ja nälänhätää ja maanjäristyksiä tulee monin paikoin.

8 Mutta kaikki tämä on synnytystuskien alkua.

9 Silloin teidät annetaan vaivaan, ja teitä tapetaan, ja te joudutte kaikkien kansojen vihattaviksi minun nimeni tähden.

10 Ja silloin monet lankeavat pois, ja he antavat toisensa alttiiksi ja vihaavat toinen toistaan.

11 Ja monta väärää profeettaa nousee, ja he eksyttävät monta.

12 Ja sentähden, että laittomuus pääsee valtaan, kylmenee useimpien rakkaus.

13 Mutta joka vahvana pysyy loppuun asti, se pelastuu.

14 Ja tämä valtakunnan evankeliumi pitää saarnattaman kaikessa maailmassa, todistukseksi kaikille kansoille; ja sitten tulee loppu.

15 Kun te siis näette hävityksen kauhistuksen, josta on puhuttu profeetta Danielin kautta, seisovan pyhässä paikassa-joka tämän lukee, se tarkatkoon-

16 silloin ne, jotka Juudeassa ovat, paetkoot vuorille;

17 joka on katolla, älköön astuko alas noutamaan, mitä hänen huoneessansa on,

18 ja joka on pellolla, älköön palatko takaisin noutamaan vaippaansa.

19 Voi raskaita ja imettäväisiä niinä päivinä!

20 Mutta rukoilkaa, ettei teidän pakonne tapahtuisi talvella eikä sapattina.

21 Sillä silloin on oleva suuri ahdistus, jonka kaltaista ei ole ollut maailman alusta hamaan tähän asti eikä milloinkaan tule.

22 Ja ellei niitä päiviä olisi lyhennetty, ei mikään liha pelastuisi; mutta valittujen tähden ne päivät lyhennetään.

23 Jos silloin joku sanoo teille: 'Katso, täällä on Kristus', tahi: 'Tuolla', niin älkää uskoko.

24 Sillä vääriä kristuksia ja vääriä profeettoja nousee, ja he tekevät suuria tunnustekoja ja ihmeitä, niin että eksyttävät, jos mahdollista, valitutkin.

25 Katso, minä olen sen teille edeltä sanonut.

26 Sentähden, jos teille sanotaan: 'Katso, hän on erämaassa', niin älkää menkö sinne, tahi: 'Katso, hän on kammiossa', niin älkää uskoko.

27 Sillä niinkuin salama leimahtaa idästä ja näkyy hamaan länteen, niin on oleva Ihmisen Pojan tulemus.

28 Missä raato on, sinne kotkat kokoontuvat.

29 Mutta kohta niiden päivien ahdistuksen jälkeen aurinko pimenee, eikä kuu anna valoansa, ja tähdet putoavat taivaalta, ja taivaitten voimat järkkyvät.

30 Ja silloin Ihmisen Pojan merkki näkyy taivaalla, ja silloin kaikki maan sukukunnat parkuvat; ja he näkevät Ihmisen Pojan tulevan taivaan pilvien päällä suurella voimalla ja kirkkaudella.

31 Ja hän lähettää enkelinsä suuren pasunan pauhatessa, ja he kokoavat hänen valittunsa neljältä ilmalta, taivasten ääristä hamaan toisiin ääriin.

32 Mutta oppikaa viikunapuusta vertaus: kun sen oksa jo on tuore ja lehdet puhkeavat, niin te tiedätte, että kesä on lähellä.

33 Samoin te myös, kun näette tämän kaiken, tietäkää, että se on lähellä, oven edessä.

34 Totisesti minä sanon teille: tämä sukupolvi ei katoa, ennenkuin kaikki nämä tapahtuvat.

35 Taivas ja maa katoavat, mutta minun sanani eivät koskaan katoa.

36 Mutta siitä päivästä ja hetkestä ei tiedä kukaan, eivät taivasten enkelit, eikä myöskään Poika, vaan Isä yksin.

37 Sillä niinkuin oli Nooan päivinä, niin on Ihmisen Pojan tulemus oleva.

38 Sillä niinkuin ihmiset olivat niinä päivinä ennen vedenpaisumusta: söivät ja joivat, naivat ja naittivat, aina siihen päivään asti, jona Nooa meni arkkiin,

39 eivätkä tienneet, ennenkuin vedenpaisumus tuli ja vei heidät kaikki; niin on myös Ihmisen Pojan tulemus oleva.

40 Silloin on kaksi miestä pellolla; toinen korjataan talteen, ja toinen jätetään.

41 Kaksi naista on jauhamassa käsikivillä; toinen korjataan talteen, ja toinen jätetään.

42 Valvokaa siis, sillä ette tiedä, minä päivänä teidän Herranne tulee.

43 Mutta se tietäkää: jos perheenisäntä tietäisi, millä yövartiolla varas tulee, totta hän valvoisi, eikä sallisi taloonsa murtauduttavan.

44 Sentähden olkaa tekin valmiit, sillä sinä hetkenä, jona ette luule, Ihmisen Poika tulee.

45 Kuka siis on se uskollinen ja ymmärtäväinen palvelija, jonka hänen herransa on asettanut pitämään huolta palvelusväestään, antamaan heille ruokaa ajallansa?

46 Autuas se palvelija, jonka hänen herransa tullessaan havaitsee näin tekevän!

47 Totisesti minä sanon teille: hän asettaa hänet kaiken omaisuutensa hoitajaksi.

48 Mutta jos paha palvelija sanoo sydämessään: 'Minun herrani viipyy',

49 ja rupeaa lyömään kanssapalvelijoitaan ja syö ja juo juopuneiden kanssa,

50 niin sen palvelijan herra tulee päivänä, jona hän ei odota, ja hetkenä, jota hän ei arvaa,

1 And Jesus went out of the Temple, and on the way his disciples came to him, pointing out the buildings of the Temple.

2 But he, answering, said to them, See you not all these things? truly I say to you that here there will not be one stone resting on another, which will not be pulled down.

3 And while he was seated on the Mountain of Olives, the disciples came to him privately, saying, Make clear to us, when will these things be? and what will be the sign of your coming and of the end of the world?

4 And Jesus said to them in answer, Take care that you are not tricked.

5 For people will come in my name, saying, I am the Christ; and a number will be turned from the true way through them.

6 And news will come to you of wars and talk of wars: do not be troubled, for these things have to be; but it is still not the end.

7 For nation will be moved against nation, and kingdom against kingdom, and men will be without food, and the earth will be shaking in different places;

8 But all these things are the first of the troubles.

9 Then they will be cruel to you, and will put you to death: and you will be hated by all nations because of my name.

10 And numbers of people will be turned from the right way, and will give one another up and have hate for one another.

11 And a number of false prophets will come, causing error.

12 And because wrongdoing will be increased, the love of most people will become cold.

13 But he who goes through to the end will get salvation.

14 And this good news of the kingdom will be given through all the world for a witness to all nations; and then the end will come.

15 When, then, you see in the holy place the unclean thing which makes destruction, of which word was given by Daniel the prophet (let this be clear to the reader),

16 Then let those who are in Judaea go in flight to the mountains:

17 Let not him who is on the house-top go down to take anything out of his house:

18 And let not him who is in the field go back to get his coat.

19 But it will be hard for women who are with child and for those with babies at the breast in those days.

20 And say a prayer that your flight may not be in the winter, or on a Sabbath.

21 Because in those days there will be great sorrow, such as there has not been from the start of the world till now, or ever will be.

22 And if those days had not been made short there would have been no salvation for any, but because of the saints those days will be made short.

23 Then if any man says to you, See, here is the Christ, or, Here; do not put faith in him;

24 For there will come up false Christs, and false prophets, who will do great signs and wonders; so that if possible even the saints might be tricked.

25 See, I have made it clear to you before it comes about.

26 If, then, they say to you, See, he is in the waste land; go not out: See, he is in the inner rooms; put no faith in it.

27 Because as in a thunderstorm the bright light coming from the east is seen even in the west; so will be the coming of the Son of man.

28 Wherever the dead body is, there will the eagles come together.

29 But straight away, after the trouble of those days, the sun will be made dark and the moon will not give her light and the stars will come down from heaven and the powers of heaven will be moved:

30 And then the sign of the Son of man will be seen in heaven: and then all the nations of the earth will have sorrow, and they will see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory.

31 And he will send out his angels with a great sound of a horn, and they will get his saints together from the four winds, from one end of heaven to the other.

32 Now take an example from the fig-tree: when her branch has become soft and puts out its leaves, you are certain that the summer is near;

33 Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.

34 Truly I say to you, This generation will not come to an end till all these things are complete.

35 Heaven and earth will come to an end, but my words will not come to an end.

36 But of that day and hour no one has knowledge, not even the angels in heaven, or the Son, but the Father only.

37 And as were the days of Noah, so will be the coming of the Son of man.

38 Because as in those days before the overflowing of the waters, they were feasting and taking wives and getting married, till the day when Noah went into the ark,

39 And they had no care till the waters came and took them all away; so will be the coming of the Son of man.

40 Then two men will be in the field; one is taken, and one let go;

41 Two women will be crushing grain; one is taken, and one let go.

42 Be watching, then! for you have no knowledge on what day your Lord will come.

43 But be certain of this, that if the master of the house had had knowledge of the time when the thief was coming, he would have been watching, and would not have let his house be broken into.

44 Be ready then; for at a time which you have no thought of the Son of man will come.

45 Who is the true and wise servant, whom his lord has put over those in his house, to give them their food at the right time?

46 A blessing on that servant, who will be doing so when his lord comes.

47 Truly, I say to you, he will put him over all he has.

48 But if that evil servant says in his heart, My lord is a long time in coming;

49 And is cruel to the other servants, taking his pleasure with those who are overcome with wine;

50 The lord of that servant will come in a day when he is not looking for him, and in an hour of which he has no knowledge,

51 And will have him cut in two, and will give him a part in the fate of the false ones: there will be weeping and cries of sorrow.