1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin viininkorjuulaulu; Daavidin virsi. (H8:2) Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa, sinun, joka olet asettanut valtasuuruutesi taivaitten ylitse!

2 (H8:3) Lasten ja imeväisten suusta sinä perustit voiman vastustajaisi tähden, että kukistaisit vihollisen ja kostonhimoisen.

3 (H8:4) Kun minä katselen sinun taivastasi, sinun sormiesi tekoa, kuuta ja tähtiä, jotka sinä olet luonut,

4 (H8:5) niin mikä on ihminen, että sinä häntä muistat, tai ihmislapsi, että pidät hänestä huolen?

5 (H8:6) Ja kuitenkin sinä teit hänestä lähes jumal'olennon, sinä seppelöitsit hänet kunnialla ja kirkkaudella;

6 (H8:7) panit hänet hallitsemaan kättesi tekoja, asetit kaikki hänen jalkainsa alle:

7 (H8:8) lampaat ja karjan, ne kaikki, niin myös metsän eläimet,

8 (H8:9) taivaan linnut ja meren kalat ja kaiken, mikä meren polkuja kulkee.

9 (H8:10) Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa!

1 To the chief music-maker on the Gittith. A Psalm. Of David.

2 \8:1\O Lord, our Lord, whose glory is higher than the heavens, how noble is your name in all the earth!

3 \8:2\You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.

4 \8:3\When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;

5 \8:4\What is man, that you keep him in mind? the son of man, that you take him into account?

6 \8:5\For you have made him only a little lower than the gods, crowning him with glory and honour.

7 \8:6\You have made him ruler over the works of your hands; you have put all things under his feet;

8 \8:7\All sheep and oxen, and all the beasts of the field;

9 \8:8\The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.

10 \8:9\O Lord, our Lord, how noble is your name in all the earth!