1 Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi. (H85:2) Herra, ennen sinä olit suosiollinen maallesi, sinä käänsit Jaakobin kohtalon.
2 (H85:3) Sinä annoit anteeksi kansasi pahat teot ja peitit kaikki heidän syntinsä. Sela.
3 (H85:4) Sinä panit kaiken kiivastuksesi pois ja lauhduit vihasi hehkusta.
4 (H85:5) Käänny taas meidän puoleemme, sinä pelastuksemme Jumala, älä ole enää tuimistunut meihin.
5 (H85:6) Oletko ainiaaksi vihastunut meihin, pidätkö vihaa suvusta sukuun?
6 (H85:7) Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa?
7 (H85:8) Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
8 (H85:9) Minä tahdon kuulla, mitä Jumala, Herra, puhuu: hän puhuu rauhaa kansallensa, hurskaillensa; älkööt he kääntykö jälleen tyhmyyteen.
9 (H85:10) Totisesti, hänen apunsa on lähellä niitä, jotka häntä pelkäävät, ja niin meidän maassamme kunnia asuu.
10 (H85:11) Armo ja totuus tapaavat toisensa täällä, vanhurskaus ja rauha antavat suuta toisillensa,
11 (H85:12) uskollisuus versoo maasta, ja vanhurskaus katsoo taivaasta.
12 (H85:13) Herra antaa meille kaikkea hyvää, ja meidän maamme antaa satonsa.
13 (H85:14) Vanhurskaus käy hänen edellänsä ja seuraa hänen askeltensa jälkiä.
1 Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm.
2 HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
3 vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
4 du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
5 Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
6 Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
7 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
8 HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
9 Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
10 Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
11 daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
12 daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
13 Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
14 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.