1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin viininkorjuulaulu; Daavidin virsi. (H8:2) Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa, sinun, joka olet asettanut valtasuuruutesi taivaitten ylitse!

2 (H8:3) Lasten ja imeväisten suusta sinä perustit voiman vastustajaisi tähden, että kukistaisit vihollisen ja kostonhimoisen.

3 (H8:4) Kun minä katselen sinun taivastasi, sinun sormiesi tekoa, kuuta ja tähtiä, jotka sinä olet luonut,

4 (H8:5) niin mikä on ihminen, että sinä häntä muistat, tai ihmislapsi, että pidät hänestä huolen?

5 (H8:6) Ja kuitenkin sinä teit hänestä lähes jumal'olennon, sinä seppelöitsit hänet kunnialla ja kirkkaudella;

6 (H8:7) panit hänet hallitsemaan kättesi tekoja, asetit kaikki hänen jalkainsa alle:

7 (H8:8) lampaat ja karjan, ne kaikki, niin myös metsän eläimet,

8 (H8:9) taivaan linnut ja meren kalat ja kaiken, mikä meren polkuja kulkee.

9 (H8:10) Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa!

1 Ao mestre de canto. Com a gitiena. Salmo de Davi. Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra! Vossa majestade se estende, triunfante, por cima de todos os céus.

2 Da boca das crianças e dos pequeninos sai um louvor que confunde vossos adversários, e reduz ao silêncio vossos inimigos.

3 Quando contemplo o firmamento, obra de vossos dedos, a lua e as estrelas que lá fixastes:

4 Que é o homem, digo-me então, para pensardes nele? Que são os filhos de Adão, para que vos ocupeis com eles?

5 Entretanto, vós o fizestes quase igual aos anjos, de glória e honra o coroastes.

6 Destes-lhe poder sobre as obras de vossas mãos, vós lhe submetestes todo o universo.

7 Rebanhos e gados, e até os animais bravios,

8 pássaros do céu e peixes do mar, tudo o que se move nas águas do oceano.

9 Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra!