1 Mutta nyt kuule, Jaakob, minun palvelijani, ja Israel, jonka minä olen valinnut.

2 Näin sanoo Herra, sinun Luojasi, joka on valmistanut sinut hamasta äidin kohdusta, joka sinua auttaa: Älä pelkää, minun palvelijani Jaakob, sinä Jesurun, jonka minä olen valinnut.

3 Sillä minä vuodatan vedet janoavaisen päälle ja virrat kuivan maan päälle. Minä vuodatan Henkeni sinun siemenesi päälle ja siunaukseni sinun vesojesi päälle,

4 niin että ne kasvavat nurmikossa kuin pajut vesipurojen partaalla.

6 Näin sanoo Herra, Israelin kuningas, ja sen lunastaja, Herra Sebaot: Minä olen ensimmäinen, ja minä olen viimeinen, ja paitsi minua ei ole yhtäkään Jumalaa.

7 Kuka on minun kaltaiseni? Hän julistakoon ja ilmoittakoon ja osoittakoon sen minulle, siitä alkaen kuin minä perustin ikiaikojen kansan. He ilmoittakoot tulevaiset, ja mitä tapahtuva on.

8 Älkää vavisko älkääkä peljätkö. Enkö minä aikoja sitten antanut sinun kuulla ja sinulle ilmoittanut, ja te olette minun todistajani: Onko muuta Jumalaa kuin minä? Ei ole muuta pelastuskalliota, minä en ketään tunne.

9 Jumalankuvien tekijät ovat turhia kaikki tyynni, eivätkä nuo heidän rakkaansa mitään auta; niiden todistajat eivät näe eivätkä tiedä mitään, ja niin he joutuvat häpeään.

10 Kuka hyvänsä muovatkoon jumalan ja valakoon kuvan, ei se mitään auta.

11 Katso, kaikki sen seuraajat joutuvat häpeään, ja sen sepittäjät ovat vain ihmisiä. Tulkoot kokoon kaikki ja astukoot esiin: vaviskoot ja hävetkööt!

12 Rautaseppä ottaa työaseen ja työskentelee hiilten hehkussa, muodostelee kuvaa vasaralla ja takoo sitä käsivartensa väellä; hänen tulee nälkä, ja voima menee, hän ei saa vettä juodaksensa, ja hän nääntyy.

13 Puuseppä jännittää mittanuoran, kaavailee piirtimellä, vuolee kovertimella, mittailee harpilla ja tekee miehen kuvan, inhimillisen kauneuden mukaan, huoneeseen asumaan.

14 Hän hakkaa itselleen setripuita, hän ottaa rautatammen ja tammen ja kasvattaa ne itselleen vahvoiksi metsän puitten seassa, istuttaa lehtikuusen, ja sade kasvattaa sen suureksi.

15 Se on ihmisillä polttopuuna; hän ottaa sitä lämmitelläkseen, sytyttää uunin ja paistaa leipää, vieläpä veistää siitä jumalan ja kumartaa sitä, tekee siitä jumalankuvan ja lankeaa maahan sen eteen.

18 Eivät he tajua, eivät ymmärrä mitään, sillä suljetut ovat heidän silmänsä, niin etteivät he näe, ja heidän sydämensä, niin etteivät he käsitä.

21 Muista tämä, Jaakob, ja sinä, Israel, sillä sinä olet minun palvelijani. Minä olen sinut valmistanut, sinä olet minun palvelijani: en unhota minä sinua, Israel.

22 Minä pyyhin pois sinun rikkomuksesi niinkuin pilven ja sinun syntisi niinkuin sumun. Palaja minun tyköni, sillä minä lunastan sinut.

23 Iloitkaa, te taivaat, sillä Herra sen tekee; riemuitkaa, te maan syvyydet, puhjetkaa riemuun, te vuoret, ynnä metsä ja kaikki sen puut; sillä Herra lunastaa Jaakobin, kirkastaa itsensä Israelissa.

24 Näin sanoo Herra, sinun lunastajasi, joka on valmistanut sinut hamasta äidin kohdusta: Minä olen Herra, joka teen kaiken, joka yksinäni jännitin taivaan, joka levitin maan-kuka oli minun kanssani? -

25 joka teen tyhjäksi valhettelijain merkit, teen taikurit tyhmiksi, joka panen tietäjät peräytymään ja muutan heidän tietonsa typeryydeksi.

1 Yet listen now, Jacob my servant,

and Israel, whom I have chosen.

2 This is what Yahweh who made you,

and formed you from the womb,

who will help you says:

"Don’t be afraid, Jacob my servant;

and you, Jeshurun, whom I have chosen.

3 For I will pour water on him who is thirsty,

and streams on the dry ground.

I will pour my Spirit on your descendants,

and my blessing on your offspring;

4 and they will spring up among the grass,

as willows by the watercourses.

5 One will say, ‘I am Yahweh’s.’

Another will be called by the name of Jacob;

and another will write with his hand ‘to Yahweh,’

and honor the name of Israel."

6 This is what Yahweh, the King of Israel,

and his Redeemer, Yahweh of Armies, says:

"I am the first, and I am the last;

and besides me there is no God.

7 Who is like me?

Who will call,

and will declare it,

and set it in order for me,

since I established the ancient people?

Let them declare the things that are coming,

and that will happen.

8 Don’t fear,

neither be afraid.

Haven’t I declared it to you long ago,

and shown it?

You are my witnesses.

Is there a God besides me?

Indeed, there is not.

I don’t know any other Rock."

9 Everyone who makes a carved image is vain.

The things that they delight in will not profit.

Their own witnesses don’t see, nor know, that they may be disappointed.

10 Who has fashioned a god,

or molds an image that is profitable for nothing?

11 Behold, all his fellows will be disappointed;

and the workmen are mere men.

Let them all be gathered together.

Let them stand up.

They will fear.

They will be put to shame together.

12 The blacksmith takes an ax,

works in the coals,

fashions it with hammers,

and works it with his strong arm.

He is hungry,

and his strength fails;

he drinks no water,

and is faint.

13 The carpenter stretches out a line.

He marks it out with a pencil.

He shapes it with planes.

He marks it out with compasses,

and shapes it like the figure of a man,

with the beauty of a man,

to reside in a house.

14 He cuts down cedars for himself,

and takes the cypress and the oak,

and strengthens for himself one among the trees of the forest.

He plants a cypress tree,

and the rain nourishes it.

15 Then it will be for a man to burn;

and he takes some of it and warms himself.

Yes, he burns it and bakes bread.

Yes, he makes a god and worships it;

he makes it a carved image, and falls down to it.

16 He burns part of it in the fire.

With part of it, he eats meat.

He roasts a roast and is satisfied.

Yes, he warms himself

and says, "Aha! I am warm. I have seen the fire."

17 The rest of it he makes into a god,

even his engraved image.

He bows down to it and worships,

and prays to it, and says, "Deliver me, for you are my god!"

18 They don’t know, neither do they consider,

for he has shut their eyes, that they can’t see,

and their hearts, that they can’t understand.

19 No one thinks,

neither is there knowledge nor understanding to say,

"I have burned part of it in the fire.

Yes, I have also baked bread on its coals.

I have roasted meat and eaten it.

Shall I make the rest of it into an abomination?

Shall I bow down to a tree trunk?"

20 He feeds on ashes.

A deceived heart has turned him aside;

and he can’t deliver his soul,

nor say, "Isn’t there a lie in my right hand?"

21 Remember these things, Jacob and Israel,

for you are my servant.

I have formed you.

You are my servant.

Israel, you will not be forgotten by me.

22 I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions,

and, as a cloud, your sins.

Return to me, for I have redeemed you.

23 Sing, you heavens, for Yahweh has done it!

Shout, you lower parts of the earth!

Break out into singing, you mountains, O forest, all of your trees,

for Yahweh has redeemed Jacob,

and will glorify himself in Israel.

24 Yahweh, your Redeemer,

and he who formed you from the womb says:

"I am Yahweh, who makes all things;

who alone stretches out the heavens;

who spreads out the earth by myself;

25 who frustrates the signs of the liars,

and makes diviners mad;

who turns wise men backward,

and makes their knowledge foolish;

26 who confirms the word of his servant,

and performs the counsel of his messengers;

who says of Jerusalem, ‘She will be inhabited;’

and of the cities of Judah, ‘They will be built,’

and ‘I will raise up its waste places;’

27 who says to the deep, ‘Be dry,’

and ‘I will dry up your rivers,’

28 who says of Cyrus, ‘He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,’

even saying of Jerusalem, ‘She will be built;’

and of the temple, ‘Your foundation will be laid.’"