1 Job vastasi ja sanoi:

3 Kuinka oletkaan neuvonut taitamatonta ja ilmituonut paljon ymmärrystä!

4 Kenelle oikein olet puheesi pitänyt, ja kenen henki on sinusta käynyt?

5 Haamut alhaalla värisevät, vetten ja niiden asukasten alla.

6 Paljaana on tuonela hänen edessänsä, eikä ole manalalla peitettä.

7 Pohjoisen hän kaarruttaa autiuden ylle, ripustaa maan tyhjyyden päälle.

8 Hän sitoo vedet pilviinsä, eivätkä pilvet halkea niiden alla.

9 Hän peittää valtaistuimensa näkyvistä, levittää pilvensä sen ylitse.

10 Hän on vetänyt piirin vetten pinnalle, siihen missä valo päättyy pimeään.

11 Taivaan patsaat huojuvat ja hämmästyvät hänen nuhtelustaan.

12 Voimallansa hän kuohutti meren, ja taidollansa hän ruhjoi Rahabin.

13 Hänen henkäyksestään kirkastui taivas; hänen kätensä lävisti kiitävän lohikäärmeen.

1 Then Job answered,

2 "How have you helped him who is without power!

How have you saved the arm that has no strength!

3 How have you counseled him who has no wisdom,

and plentifully declared sound knowledge!

4 To whom have you uttered words?

Whose spirit came out of you?

5 "The departed spirits tremble,

those beneath the waters and all that live in them.

6 Sheol is naked before God,

and Abaddon has no covering.

7 He stretches out the north over empty space,

and hangs the earth on nothing.

8 He binds up the waters in his thick clouds,

and the cloud is not burst under them.

9 He encloses the face of his throne,

and spreads his cloud on it.

10 He has described a boundary on the surface of the waters,

and to the confines of light and darkness.

11 The pillars of heaven tremble

and are astonished at his rebuke.

12 He stirs up the sea with his power,

and by his understanding he strikes through Rahab.

13 By his Spirit the heavens are garnished.

His hand has pierced the swift serpent.

14 Behold, these are but the outskirts of his ways.

How small a whisper do we hear of him!

But the thunder of his power who can understand?"