1 Kuninkaan sydän on Herran kädessä kuin vesiojat: hän taivuttaa sen, kunne tahtoo.
2 Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään oikeat, mutta Herra tutkii sydämet.
3 Vanhurskauden ja oikeuden harjoittaminen on Herralle otollisempi kuin uhri.
4 Ylpeät silmät ja pöyhkeä sydän-jumalattomien lamppu-ovat syntiä.
5 Vain hyödyksi ovat ahkeran ajatukset, mutta kaikki touhuilijat saavat vain vahinkoa.
6 Jotka hankkivat aarteita petollisin kielin, ovat haihtuva tuulahdus, hakevat kuolemaa.
7 Jumalattomat tempaa pois heidän väkivaltansa, sillä eivät he tahdo oikeutta tehdä.
8 Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot ovat oikeat.
9 Parempi asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
10 Jumalattoman sielu himoitsee pahaa, lähimmäinen ei saa armoa hänen silmiensä edessä.
11 Kun pilkkaajaa rangaistaan, viisastuu yksinkertainen; ja kun viisasta neuvotaan, ottaa hän sen opiksensa.
12 Vanhurskas Jumala tarkkaa jumalattoman taloa, hän syöksee jumalattomat onnettomuuteen.
13 Joka tukkii korvansa vaivaisen huudolta, se joutuu itse huutamaan, vastausta saamatta.
14 Salainen lahja lepyttää vihan ja poveen kätketty lahjus kiivaan kiukun.
15 Vanhurskaalle on ilo, kun oikeutta tehdään, mutta väärintekijöille kauhu.
16 Ihminen, joka eksyy taidon tieltä, joutuu lepäämään haamujen seuraan.
17 Puutteen mieheksi päätyy riemujen rakastaja, eikä rikastu se, joka viiniä ja öljyä rakastaa.
18 Jumalaton joutuu lunastusmaksuksi vanhurskaan puolesta ja uskoton oikeamielisten sijaan.
19 Parempi asua autiossa maassa kuin toraisan vaimon vaivattavana.
20 Kalliita aarteita ja öljyä on viisaan majassa, mutta tyhmä ihminen syö suuhunsa sellaiset.
21 Joka vanhurskauteen ja laupeuteen pyrkii, se löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
22 Viisas ryntää sankarien kaupunkiin ja kukistaa varustuksen, joka oli sen turva.
23 Joka suunsa ja kielensä varoo, se henkensä ahdistuksilta varoo.
24 Pilkkaajan nimen saa julkea röyhkeilijä, jonka meno on määrätöntä julkeutta.
25 Oma halu laiskan tappaa, sillä hänen kätensä eivät tahdo työtä tehdä.
26 Aina on hartaasti haluavia, mutta vanhurskas antaa säästelemättä.
27 Jumalattomien uhri on kauhistus; saati sitten, jos se tuodaan ilkityön edestä!
28 Valheellinen todistaja hukkuu, mutta kuunteleva mies saa aina puhua.
29 Julkeiksi tekee jumalaton kasvonsa, vakaiksi tekee oikeamielinen tiensä.
30 Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
31 Hevonen on varustettu taistelun päiväksi, mutta voitto on Herran hallussa.
1 The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses.
He turns it wherever he desires.
2 Every way of a man is right in his own eyes,
but Yahweh weighs the hearts.
3 To do righteousness and justice
is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
4 A high look and a proud heart,
the lamp of the wicked, is sin.
5 The plans of the diligent surely lead to profit;
and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Getting treasures by a lying tongue
is a fleeting vapor for those who seek death.
7 The violence of the wicked will drive them away,
because they refuse to do what is right.
8 The way of the guilty is devious,
but the conduct of the innocent is upright.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop
than to share a house with a contentious woman.
10 The soul of the wicked desires evil;
his neighbor finds no mercy in his eyes.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom.
When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 The Righteous One considers the house of the wicked,
and brings the wicked to ruin.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor,
he will also cry out, but shall not be heard.
14 A gift in secret pacifies anger,
and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 It is joy to the righteous to do justice;
but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 The man who wanders out of the way of understanding
shall rest in the assembly of the departed spirits.
17 He who loves pleasure will be a poor man.
He who loves wine and oil won’t be rich.
18 The wicked is a ransom for the righteous,
the treacherous for the upright.
19 It is better to dwell in a desert land,
than with a contentious and fretful woman.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise,
but a foolish man swallows it up.
21 He who follows after righteousness and kindness
finds life, righteousness, and honor.
22 A wise man scales the city of the mighty,
and brings down the strength of its confidence.
23 Whoever guards his mouth and his tongue
keeps his soul from troubles.
24 The proud and arrogant man—"Scoffer" is his name—
he works in the arrogance of pride.
25 The desire of the sluggard kills him,
for his hands refuse to labor.
26 There are those who covet greedily all day long;
but the righteous give and don’t withhold.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination—
how much more, when he brings it with a wicked mind!
28 A false witness will perish.
A man who listens speaks to eternity.
29 A wicked man hardens his face;
but as for the upright, he establishes his ways.
30 There is no wisdom nor understanding
nor counsel against Yahweh.
31 The horse is prepared for the day of battle;
but victory is with Yahweh.