1 Salomon virsi. Jumala, anna kuninkaan tuomita, niinkuin sinä tuomitset, anna vanhurskautesi kuninkaan pojalle.

2 Tuomitkoon hän sinun kansaasi vanhurskaasti ja sinun kurjiasi oikeuden mukaan.

3 Vuoret kantakoot rauhaa kansalle, niin myös kukkulat, vanhurskauden voimasta.

4 Auttakoon hän kansan kurjat oikeuteen, pelastakoon köyhäin lapset ja musertakoon sortajan.

5 Niin he pelkäävät sinua, niin kauan kuin aurinko paistaa ja kuu kumottaa, polvesta polveen.

6 Hän olkoon niinkuin sade, joka nurmikolle vuotaa, niinkuin sadekuuro, joka kostuttaa maan.

7 Hänen päivinänsä vanhurskas kukoistaa, ja rauha on oleva runsas siihen saakka, kunnes kuuta ei enää ole.

8 Hallitkoon hän merestä mereen ja Eufrat-virrasta maan ääriin saakka.

9 Hänen edessänsä erämaan asujat polvistuvat, ja hänen vihollisensa nuolevat tomua.

10 Tarsiin ja saarten kuninkaat tuovat lahjoja, Saban ja Seban kuninkaat veroa maksavat.

11 Häntä kumartavat kaikki kuninkaat, kaikki kansakunnat palvelevat häntä.

12 Sillä hän pelastaa köyhän, joka apua huutaa, kurjan ja sen, jolla ei auttajaa ole.

13 Hän armahtaa vaivaista ja köyhää ja pelastaa köyhäin sielun.

14 Hän lunastaa heidän sielunsa sorrosta ja väkivallasta, ja heidän verensä on hänen silmissään kallis.

15 Hän eläköön, ja hänelle tuotakoon Saban kultaa; hänen puolestansa rukoiltakoon alati, ja siunattakoon häntä lakkaamatta.

16 Maa kasvakoon runsaasti viljaa, vuorten huippuja myöten, sen hedelmä huojukoon niinkuin Libanon; ja kansaa nouskoon kaupungeista niinkuin kasveja maasta.

17 Pysyköön hänen nimensä iankaikkisesti, ja versokoon hänen nimensä, niin kauan kuin aurinko paistaa. Hänessä he itseänsä siunatkoot, ja kaikki kansakunnat ylistäkööt häntä onnelliseksi.

18 Kiitetty olkoon Herra Jumala, Israelin Jumala, ainoa, joka ihmeitä tekee.

19 Kiitetty olkoon hänen kunniansa nimi iankaikkisesti, ja kaikki maa olkoon täynnä hänen kunniaansa. Amen, amen.

20 Daavidin, Iisain pojan, rukoukset päättyvät.

By Solomon.

1 God, give the king your justice;

your righteousness to the royal son.

2 He will judge your people with righteousness,

and your poor with justice.

3 The mountains shall bring prosperity to the people.

The hills bring the fruit of righteousness.

4 He will judge the poor of the people.

He will save the children of the needy,

and will break the oppressor in pieces.

5 They shall fear you while the sun endures;

and as long as the moon, throughout all generations.

6 He will come down like rain on the mown grass,

as showers that water the earth.

7 In his days, the righteous shall flourish,

and abundance of peace, until the moon is no more.

8 He shall have dominion also from sea to sea,

from the River to the ends of the earth.

9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him.

His enemies shall lick the dust.

10 The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute.

The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

11 Yes, all kings shall fall down before him.

All nations shall serve him.

12 For he will deliver the needy when he cries;

the poor, who has no helper.

13 He will have pity on the poor and needy.

He will save the souls of the needy.

14 He will redeem their soul from oppression and violence.

Their blood will be precious in his sight.

15 He will live; and Sheba’s gold will be given to him.

Men will pray for him continually.

They will bless him all day long.

16 Abundance of grain shall be throughout the land.

Its fruit sways like Lebanon.

Let it flourish, thriving like the grass of the field.

17 His name endures forever.

His name continues as long as the sun.

Men shall be blessed by him.

All nations will call him blessed.

18 Praise be to Yahweh God, the God of Israel,

who alone does marvelous deeds.

19 Blessed be his glorious name forever!

Let the whole earth be filled with his glory!

Amen and amen.

20 This ends the prayers by David, the son of Jesse.