1 Muista, Herra, mitä meille on tapahtunut; katso ja näe meidän häväistyksemme.

2 Meidän perintöosamme on siirtynyt vieraille, meidän talomme muukalaisille.

3 Me olemme tulleet orvoiksi, isättömiksi, meidän äitimme ovat kuin lesket.

4 Oman juomavetemme me ostamme rahalla; omat puumme saamme, jos maksamme hinnan.

5 Vainoojamme ovat meidän niskassamme; kun uuvumme, ei meille lepoa suoda.

6 Egyptille me lyömme kättä ja Assurille saadaksemme leipää ravinnoksi.

7 Meidän isämme ovat syntiä tehneet; heitä ei enää ole. Me kannamme heidän syntivelkaansa.

8 Orjat hallitsevat meitä; ei ole sitä, joka tempaisi meidät heidän käsistänsä.

9 Henkemme kaupalla me noudamme leipämme, väistäen miekkaa erämaassa.

10 Meidän ihomme halkeilee kuin uuni nälän poltteiden takia.

11 Naisia raiskataan Siionissa, neitsyitä Juudan kaupungeissa.

12 Ruhtinaita heidän kätensä hirttävät, vanhinten kasvoja ei pidetä arvossa.

13 Nuorukaiset kantavat myllynkiviä, poikaset kompastelevat puutaakkojen alla.

14 Poissa ovat vanhukset porteista, nuorukaiset kielisoittimiensa äärestä.

15 Poissa on ilo sydämistämme, karkelomme on valitukseksi muuttunut.

16 Pudonnut on päästämme kruunu. Voi meitä, sillä me olemme syntiä tehneet!

17 Tästä syystä on sydämemme tullut sairaaksi, näitten tähden ovat silmämme pimenneet-

18 Siionin vuoren tähden, joka on autiona, jolla ketut juoksentelevat.

19 Sinä, Herra, hallitset iankaikkisesti, sinun valtaistuimesi pysyy suvusta sukuun.

20 Miksi unhotat meidät ainiaaksi, hylkäät meidät ikipäiviksi?

21 Palauta meidät, Herra, tykösi, niin me palajamme; uudista meidän päivämme muinaiselleen.

22 Vai oletko meidät peräti hyljännyt, vihastunut meihin ylenmäärin?

1 Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach.

2 Our inheritance hath been turned to strangers, Our houses to foreigners.

3 Orphans we have been -- without a father, our mothers [are] as widows.

4 Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come.

5 For our neck we have been pursued, We have laboured -- there hath been no rest for us.

6 [To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.

7 Our fathers have sinned -- they are not, We their iniquities have borne.

8 Servants have ruled over us, A deliverer there is none from their hand.

9 With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.

10 Our skin as an oven hath been burning, Because of the raging of the famine.

11 Wives in Zion they have humbled, Virgins -- in cities of Judah.

12 Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.

13 Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled.

14 The aged from the gate have ceased, Young men from their song.

15 Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing.

16 Fallen hath the crown [from] our head, Wo [is] now to us, for we have sinned.

17 For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.

18 For the mount of Zion -- that is desolate, Foxes have gone up on it.

19 Thou, O Jehovah, to the age remainest, Thy throne to generation and generation.

20 Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!

21 Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.

22 For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us -- exceedingly?