1 Eikö viisaus kutsu, eikö taito anna äänensä kuulua?

2 Ylös kummuille, tien viereen, polkujen risteyksiin hän on asettunut.

3 Porttien pielissä, kaupungin portilla, oviaukoissa hän huutaa:

5 Tulkaa, yksinkertaiset, mieleviksi; tulkaa järkeviksi, te tyhmät.

6 Kuulkaa, sillä jalosti minä puhun, ja avaan huuleni puhumaan, mikä oikein on;

7 sillä totuutta minun suuni haastaa, ja jumalattomuus on minun huulilleni kauhistus.

8 Vanhurskaat ovat minun suuni sanat kaikki, ei ole niissä mitään petollista, ei väärää.

9 Ne ovat kaikki oikeat ymmärtäväiselle, suorat niille, jotka löysivät tiedon.

10 Ottakaa minun kuritukseni, älkääkä hopeata, ja tieto ennen valituinta kultaa.

11 Sillä parempi on viisaus kuin helmet, eivät mitkään kalleudet vedä sille vertaa.

12 Minä, viisaus, olen perehtynyt mielevyyteen, olen löytänyt tiedon ja taidollisuuden.

13 Herran pelko on pahan vihaamista. Kopeutta ja ylpeyttä, pahaa tietä ja kavalaa suuta minä vihaan.

14 Minulla on neuvo ja neuvokkuus; minä olen ymmärrys, minulla on voima.

15 Minun avullani kuninkaat hallitsevat, ruhtinaat säädöksensä vanhurskaasti säätävät.

16 Minun avullani päämiehet vallitsevat ja ylhäiset, maan tuomarit kaikki.

17 Minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, ja jotka minua varhain etsivät, ne löytävät minut.

18 Minun tykönäni on rikkaus ja kunnia, ikivanha varallisuus ja vanhurskaus.

19 Minun hedelmäni on parempi kuin kulta, kuin puhtain kulta, minun antamani voitto valituinta hopeata parempi.

20 Minä vaellan vanhurskauden polkua, oikeuden teitten keskikohtaa,

21 antaakseni niille, jotka minua rakastavat, pysyvän perinnön ja täyttääkseni heidän aarrekammionsa.

22 Herra loi minut töittensä esikoiseksi, ensimmäiseksi teoistaan, ennen aikojen alkua.

23 Iankaikkisuudesta minä olen asetettu olemaan, alusta asti, hamasta maan ikiajoista.

24 Ennenkuin syvyyksiä oli, synnyin minä, ennenkuin oli lähteitä, vedestä rikkaita.

25 Ennenkuin vuoret upotettiin paikoilleen, ennen kukkuloita, synnyin minä,

26 kun hän ei vielä ollut tehnyt maata, ei mantua, ei maanpiirin tomujen alkuakaan.

27 Kun hän taivaat valmisti, olin minä siinä, kun hän veti piirin syvyyden pinnalle,

28 kun hän teki vahvoiksi pilvet korkeudessa, kun syvyyden lähteet saivat voiman,

29 kun hän merelle asetti sen rajat, että vedet eivät kävisi hänen käskynsä yli, kun hän vahvisti maan perustukset,

30 silloin minä hänen sivullansa hoidokkina olin, ihastuksissani olin päivästä päivään ja leikitsin hänen edessänsä kaikin ajoin;

31 leikitsin hänen maanpiirinsä päällä, ja ihastukseni olivat ihmislapset.

32 Siis te, lapset, kuulkaa minua; autuaat ne, jotka noudattavat minun teitäni!

33 Kuritusta kuulkaa, niin viisastutte; älkää sen antako mennä menojaan.

34 Autuas se ihminen, joka minua kuulee, valvoo minun ovillani päivästä päivään, vartioitsee minun ovieni pieliä!

35 Sillä joka minut löytää, löytää elämän ja saa Herran mielisuosion.

1 Doth not wisdom call? And understanding give forth her voice?

2 At the head of high places by the way, Between the paths she hath stood,

3 At the side of the gates, at the mouth of the city, The entrance of the openings, she crieth aloud,

4 `Unto you, O men, I call, And my voice [is] unto the sons of men.

5 Understand, ye simple ones, prudence, And ye fools, understand the heart,

6 Hearken, for noble things I speak, And the opening of my lips [is] uprightness.

7 For truth doth my mouth utter, And an abomination to my lips [is] wickedness.

8 In righteousness [are] all the sayings of my mouth, Nothing in them is froward and perverse.

9 All of them [are] plain to the intelligent, And upright to those finding knowledge.

10 Receive my instruction, and not silver, And knowledge rather than choice gold.

11 For better [is] wisdom than rubies, Yea, all delights are not comparable with it.

12 I, wisdom, have dwelt with prudence, And a knowledge of devices I find out.

13 The fear of Jehovah [is] to hate evil; Pride, and arrogance, and an evil way, And a froward mouth, I have hated.

14 Mine [is] counsel and substance, I [am] understanding, I have might.

15 By me kings reign, and princes decree righteousness,

16 By me do chiefs rule, and nobles, All judges of the earth.

17 I love those loving me, And those seeking me earnestly do find me.

18 Wealth and honour [are] with me, Lasting substance and righteousness.

19 Better [is] my fruit than gold, even fine gold, And mine increase than choice silver.

20 In a path of righteousness I cause to walk, In midst of paths of judgment,

21 To cause my lovers to inherit substance, Yea, their treasures I fill.

22 Jehovah possessed me -- the beginning of His way, Before His works since then.

23 From the age I was anointed, from the first, From former states of the earth.

24 In there being no depths, I was brought forth, In there being no fountains heavy [with] waters,

25 Before mountains were sunk, Before heights, I was brought forth.

26 While He had not made the earth, and out-places, And the top of the dusts of the world.

27 In His preparing the heavens I [am] there, In His decreeing a circle on the face of the deep,

28 In His strengthening clouds above, In His making strong fountains of the deep,

29 In His setting for the sea its limit, And the waters transgress not His command, In His decreeing the foundations of earth,

30 Then I am near Him, a workman, And I am a delight -- day by day. Rejoicing before Him at all times,

31 Rejoicing in the habitable part of His earth, And my delights [are] with the sons of men.

32 And now, ye sons, hearken to me, Yea, happy are they who keep my ways.

33 Hear instruction, and be wise, and slight not.

34 O the happiness of the man hearkening to me, To watch at my doors day by day, To watch at the door-posts of my entrance.

35 For whoso is finding me, hath found life, And bringeth out good-will from Jehovah.

36 And whoso is missing me, is wronging his soul, All hating me have loved death!