1 Sinä koston Jumala, Herra, sinä koston Jumala, ilmesty kirkkaudessa.
2 Nouse, maan tuomari, kosta ylpeille heidän tekonsa.
3 Kuinka kauan jumalattomat, Herra, kuinka kauan jumalattomat saavat riemuita?
4 Ne syytävät suustaan julkeita sanoja, ne röyhkeilevät, kaikki nuo väärintekijät.
5 Sinun kansaasi, Herra, he runtelevat, ja sinun perintöosaasi he rasittavat.
6 He tappavat leskiä ja muukalaisia ja murhaavat orpoja.
8 Ymmärtäkää, te kansan järjettömät, ja te tomppelit-milloin te tulette järkiinne?
9 Joka on korvan istuttanut, hänkö ei kuulisi? Joka on silmän luonut, hänkö ei näkisi?
10 Joka kansat kasvattaa, hänkö ei rankaisisi, hän, joka ihmisille opettaa tiedon?
11 Herra tuntee ihmisten ajatukset; sillä he ovat kuin tuulen henkäys.
12 Autuas se mies, jota sinä, Herra, kuritat ja jolle sinä opetat lakisi,
13 antaaksesi hänelle rauhan pahoilta päiviltä, kunnes jumalattomalle on kaivettu hauta!
14 Sillä Herra ei hylkää kansaansa eikä perintöosaansa heitä,
15 vaan oikeus on vielä noudattava vanhurskautta, ja kaikki oikeamieliset seuraavat sitä.
16 Kuka nousee minun puolelleni pahoja vastaan, kuka asettuu minun rinnalleni väärintekijöitä vastaan?
17 Ellei Herra olisi minun apuni, pian minun sieluni asuisi hiljaisuuden maassa.
19 Kun minulla on sydämessäni paljon murheita, niin sinun lohdutuksesi ilahuttaa minun sieluni.
20 Onko yhteyttä sinun kanssasi turmion tuomioistuimella, jossa väkivaltaa tehdään lain varjolla,
21 ahdistetaan vanhurskaan sielua ja tuomitaan syylliseksi viaton veri?
22 Mutta Herra on minun linnani, Jumalani on minun suojakallioni.
23 Hän kostaa heille heidän ilkityönsä ja hukuttaa heidät heidän pahuutensa tähden. Herra, meidän Jumalamme, hukuttaa heidät.
1 God of vengeance -- Jehovah! God of vengeance, shine forth.
2 Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
3 Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
4 They utter -- they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
6 Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
7 And they say, `Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.`
8 Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
9 He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
10 He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
11 He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
14 For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
15 For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
16 Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
17 Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 If I have said, `My foot hath slipped,` Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
19 In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
20 Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
21 They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
22 And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock -- my refuge,
23 And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!