1 E TU levanta uma lamentação sobre os príncipes de Israel, 2 E dize: Quem foi tua mãe? uma leoa entre leões deitada criou os seus cachorros no meio dos leõezinhos. 3 E fez crescer um dos seus cachorrinhos, o qual veio a ser leãozinho e aprendeu a apanhar a presa; e devorou os homens. 4 E, ouvindo falar dele as nações, foi apanhado na sua cova, e o trouxeram com ganchos à terra do Egito. 5 Vendo pois ela que havia esperado e que a sua esperança era perdida, tomou outro dos seus cachorros, e fez dele um leãozinho. 6 E este, andando continuamente no meio dos leões, veio a ser um leãozinho, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens. 7 E conheceu os seus palácios, e destruiu as suas cidades; e assolou-se a terra, e a sua plenitude, ao ouvir o seu rugido. 8 Então se ajuntaram contra ele as gentes das províncias em roda, estenderam sobre ele a rede, e foi apanhado na sua cova. 9 E meteram-no em cárcere com ganchos, e o levaram ao rei de Babilônia: fizeram-no entrar nos lugares fortes, para que se não ouvisse mais a sua voz nos montes de Israel. 10 Tua mãe era como uma videira na tua quietação, plantada à borda das águas: ela frutificou, e encheu-se de ramos, por causa das muitas águas. 11 E tinha varas fortes para cetros de dominadores, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos; e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos. 12 Mas foi arrancada com furor, foi abatida até à terra, e o vento oriental secou o seu fruto: quebraram-se e secaram-se as suas fortes varas, o fogo as consumiu. 13 E agora está plantada no deserto, numa terra seca e sedenta. 14 E duma vara dos seus ramos saiu fogo que consumiu o seu fruto, de maneira que não há nela nenhuma vara forte, cetro para dominar. Esta é a lamentação, e servirá de lamentação.
1 Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels
2 und sprich: Warum liegt deine Mutter, die Löwin, unter den Löwen und erzieht ihre Jungen unter den Löwen?
3 Deren eines zog sie auf, und ward ein junger Löwe daraus, der gewöhnte sich, die Leute zu zerreißen und zu fressen.
4 Da das die Heiden von ihm hörten, fingen sie ihn in ihren Gruben und führten ihn an Ketten nach Ägyptenland.
5 Da nun die Mutter sah, daß ihre Hoffnung verloren war, da sie lange gehofft hatte, nahm sie ein anderes aus ihren Jungen heraus und machte einen jungen Löwen daraus.
6 Da er unter den Löwen wandelte ward er ein junger Löwe; der gewöhnte sich auch, die Leute zu zerreißen und zu fressen.
7 Er verderbte ihre Paläste und verwüstete ihre Städte, daß das Land und was darin ist, vor der Stimme seines Brüllens sich entsetzte.
8 Da legten sich die Heiden aus allen Ländern ringsumher und warfen ein Netz über ihn und fingen ihn in ihren Gruben
9 und stießen ihn gebunden in einen Käfig und führten ihn zum König zu Babel; und man ließ ihn verwahren, daß seine Stimme nicht mehr gehört würde auf den Bergen Israels.
10 Deine Mutter war wie ein Weinstock, gleich wie du am Wasser gepflanzt; und seine Frucht und Reben wuchsen von dem großen Wasser,
11 daß seine Reben so stark wurden, daß sie zu Herrenzeptern gut waren, und er ward hoch unter den Reben. Und da man sah, daß er so hoch war und viel Reben hatte,
12 ward er mit Grimm ausgerissen und zu Boden geworfen; der Ostwind verdorrte seine Frucht, und seine starken Reben wurden zerbrochen, daß sie verdorrten und verbrannt wurden.
13 Nun aber ist er gepflanzt in der Wüste, in einem dürren, durstigen Lande,
14 und ist ein Feuer ausgegangen von seinen starken Reben, das verzehrte seine Frucht, daß in ihm keine starke Rebe mehr ist zu einem Herrenzepter, das ist ein kläglich und jämmerlich Ding.