1 ESTAS pois são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cão, e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio. 2 Os filhos de Jafé, são: Gomer e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras. 3 E os filhos de Gomer, são: Asquenaz, e Rifate, e Togarma. 4 E os filhos de Javã, são: Elisá e Tarsis, Quitim, e Dodanim. 5 Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações. 6 E os filhos de Cão, são: Cuse, e Mizraim, e Pute, e Canaã. 7 E os filhos de Cuse, são: Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, Sabtecá: e os filhos de Raamá são: Seba e Dedã. 8 E Cuse gerou a Ninrode; este começou a ser poderoso na terra. 9 E este foi poderoso caçador diante da face do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor. 10 E o princípio do seu reino foi Babel, e Ereque, e Acade, e Calne, na terra de Sinear. 11 Desta mesma terra saiu à Assíria e edificou a Nínive, e Reobote-Ir e Calá, 12 E Résen, entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade). 13 E Mizraim gerou a Ludim, e a Anamim, e a Leabim, e a Naftuim, 14 E a Patrusim e a Caslusim, (donde saíram os Filisteus) e a Caftorim. 15 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete, 16 E ao jebuseu, e amorreu, e girgaseu, 17 E ao heveu, e ao arqueu, e ao sineu, 18 E ao arvadeu, e ao zemareu, e ao hamateu, e depois se espalharam as famílias dos cananeus. 19 E foi o termo dos cananeus desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza; indo para Sodoma, e Gomorra, e Adama, e Zeboim, até Lasa. 20 Estes são os filhos de Cão segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações. 21 E a Sem nasceram filhos, e ele é o pai de todos os filhos de Éber, o irmão mais velho de Jafé. 22 os filhos de Sem são: Elão e Assur, e Arpachade, e Lude, e Arã. 23 E os filhos de Arã são: Uz, e Hul, e Géter, e Mas. 24 E Arpachade gerou a Selá; e Selá gerou a Éber. 25 E a Éber nasceram dois filhos: o nome dum foi Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra, e o nome do seu irmão foi Joctã. 26 E Joctã gerou a Almodade, e a Selefe, e a Hazarmavete, e a Jerá; 27 E a Hadorão, e a Uzal, e a Diclá; 28 E a Obal, e Abimael, e a Seba; 29 E a Ofir, e a Havilá e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã. 30 E foi a sua habitação desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente. 31 Estes são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, nas suas terras, segundo as suas nações. 32 Estas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, nas suas nações; e destes foram divididas as nações na terra depois do dilúvio.
1 Dies ist das Geschlecht der Kinder Noahs: Sem, Ham, Japheth. Und sie zeugten Kinder nach der Sintflut.
2 Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech und Thiras.
3 Aber die Kinder von Gomer sind diese: Askenas, Riphath und Thorgama.
4 Die Kinder von Javan sind diese: Elisa, Tharsis, die Chittiter und die Dodaniter.
5 Von diesen sind ausgebreitet die Inseln der Heiden in ihren Ländern, jegliche nach ihren Sprachen, Geschlechtern und Leuten.
6 Die Kinder von Ham sind diese: Chus, Mizraim, Put und Kanaan.
7 Aber die Kinder von Chus sind diese: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma und Sabthecha. Aber die Kinder von Ragma sind diese: Saba und Dedan.
8 Chus aber zeugte den Nimrod. Der fing an ein gewaltiger Herr zu sein auf Erden,
9 und war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN. Daher spricht man: Das ist ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN wie Nimrod.
10 Und der Anfang seines Reiches war Babel, Erech, Akkad und Chalne im Lande Sinear.
11 Von dem Land ist er gekommen nach Assur und baute Ninive und Rehoboth-Ir und Kalah,
12 dazu Resen zwischen Ninive und Kalah. Dies ist die große Stadt.
13 Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
14 die Pathrusiter und die Kasluhiter (von dannen sind gekommen die Philister) und die Kaphthoriter.
15 Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn, und Heth,
16 den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter,
17 den Heviter, den Arkiter, den Siniter,
18 den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter. Daher sind ausgebreitet die Geschlechter der Kanaaniter.
19 Und ihre Grenzen waren von Sidon an durch Gerar bis gen Gaza, bis man kommt gen Sodom, Gomorra, Adama, Zeboim und bis gen Lasa.
20 Das sind die Kinder Hams in ihren Geschlechtern, Sprachen und Leuten.
21 Sem aber, Japheths, des Ältern, Bruder, zeugte auch Kinder, der ein Vater ist aller Kinder von Eber.
22 Und dies sind seine Kinder: Elam, Assur, Arphachsad, Lud und Aram.
23 Die Kinder von Aram sind diese: Uz, Hul, Gether und Mas.
24 Arphachsad aber zeugte Salah, Salah zeugte Eber.
25 Eber zeugte zwei Söhne. Einer hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit die Welt zerteilt ward; des Bruder hieß Joktan.
26 Und Joktan zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
27 Hadoram, Usal, Dikla,
28 Obal, Abimael, Saba,
29 Ophir, Hevila und Jobab. Das sind die Kinder von Joktan.
30 Und ihre Wohnung war von Mesa an, bis man kommt gen Sephar, an den Berg gegen Morgen.
31 Das sind die Kinder von Sem in ihren Geschlechtern, Sprachen, Ländern und Leuten.
32 Das sind die Nachkommen der Kinder Noahs in ihren Geschlechtern und Leuten. Von denen sind ausgebreitet die Leute auf Erden nach der Sintflut.