1 PESO de Moabe. Certamente numa noite foi destruída Ar de Moabe, e foi desfeita: certamente numa noite foi destruída Quir de Moabe, e foi desfeita. 2 Vai subindo a Bajite, e a Dibom, aos lugares altos, a chorar: por Nebo e por Medeba Moabe uivará; todas as cabeças ficarão calvas, e toda a barba será rapada. 3 Cingiram-se de sacos nas suas ruas: nos seus terraços e nas suas praças todos andam uivando, e choram abundantemente. 4 Assim Hesbom como Eleale, andam gritando; até Jaaz se ouve a sua voz: por isso os armados de Moabe clamam; a sua alma treme dentro deles. 5 O meu coração clama por causa de Moabe: fugiram os seus nobres para Zoar, como a novilha de três anos: porque vão chorando pela subida de Luíte, porque no caminho de Horonaim levantam um lastimoso pranto. 6 Porque as águas de Ninrim serão pura assolação; porque se secou o feno, definhou a erva, e não há verdura alguma. 7 Pelo que a abundância que ajuntaram, e o que guardaram, ao ribeiro dos salgueiros o levarão. 8 Porque o pranto rodeará os limites de Moabe; até Eglaim chegará o seu clamor, e ainda até Beerelim chegará o seu rugido. 9 Porquanto as águas de Dimom estão cheias de sangue, porque ainda acrescentarei mais a Dimom: leões contra aqueles que escaparem de Moabe, e contra as relíquias da terra.
1 Dies ist die Last über Moab: Des Nachts kommt Verstörung über Ar in Moab; sie ist dahin. Des Nachts kommt Verstörung über Kir in Moab; sie ist dahin.
2 Sie gehen hinauf gen Baith und Dibon zu den Altären, daß sie weinen, und heulen über Nebo und Medeba in Moab. Aller Haupt ist kahl geschoren, aller Bart ist abgeschnitten.
3 Auf ihren Gassen gehen sie mit Säcken umgürtet; auf ihren Dächern und Straßen heulen sie alle und gehen weinend herab.
4 Hesbon und Eleale schreien, daß man's zu Jahza hört. Darum wehklagen die Gerüsteten in Moab; denn es geht ihrer Seele übel.
5 Mein Herz schreit über Moab, seine Flüchtigen fliehen bis gen Zoar, bis zum dritten Eglath. Denn sie gehen gen Luhith hinan und weinen, und auf dem Wege nach Horonaim zu erhebt sich ein Jammergeschrei.
6 Denn die Wasser zu Nimrim versiegen, daß das Gras verdorrt und das Kraut verwelkt und kein Grünes wächst.
7 Denn das Gut, das sie gesammelt haben, und alles, was sie verwahrt haben, führt man über den Weidenbach.
8 Geschrei geht um in den Grenzen Moabs; sie heulen bis gen Eglaim und heulen bei dem Born Elim.
9 Denn die Wasser zu Dimon sind voll Blut. Dazu will ich über Dimon noch mehr kommen lassen, über die, so erhalten sind in Moab, einen Löwen, und über die übrigen im Lande.