1 COMO ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor; a tudo quanto quer o inclina. 2 Todo o caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações. 3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício. 4 Olhar altivo, coração orgulhoso e até a lavoura dos ímpios é pecado. 5 Os pensamentos do diligente tendem à abundância, mas os de todo o apressado tão somente à pobreza. 6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade, e aqueles que a isso são impelidos buscam a morte. 7 As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça. 8 O caminho do homem perverso é inteiramente tortuoso, mas a obra do puro é reta. 9 Melhor é morar num canto de umas águas-furtadas, do que com a mulher rixosa numa casa ampla. 10 A alma do ímpio deseja o mal: o seu próximo não agrada aos seus olhos. 11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento. 12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando os ímpios são arrastados para o mal. 13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido. 14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio uma forte indignação. 15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que praticam a iniquidade. 16 O homem, que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará. 17 Necessidade padecerá o que ama os prazeres; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá. 18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto o iníquo. 19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda. 20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora. 21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra. 22 À cidade dos fortes sobe o sábio, e derruba a força em que confiaram. 23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma. 24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome: trata com indignação e soberba. 25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam-se a trabalhar. 26 Todo o dia avidamente cobiça, mas o justo dá, e nada retém. 27 O sacrifício dos ímpios é abominação: quanto mais oferecendo-o com intenção maligna! 28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que ouve falará sem imputação. 29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho. 30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor. 31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas do Senhor vem a vitória.
1 Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neigt es wohin er will.
2 Einen jeglichen dünkt sein Weg recht; aber der HERR wägt die Herzen.
3 Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer.
4 Hoffärtige Augen und stolzer Mut, die Leuchte der Gottlosen, ist Sünde.
5 Die Anschläge eines Emsigen bringen Überfluß; wer aber allzu jach rasch ist, dem wird's mangeln.
6 Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den Tod suchen.
7 Der Gottlosen Rauben wird sie erschrecken; denn sie wollten nicht tun, was recht war.
8 Wer mit Schuld beladen ist, geht krumme Wege; wer aber rein ist, des Werk ist recht.
9 Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Haus beisammen.
10 Die Seele des Gottlosen wünscht Arges und gönnt seinem Nächsten nichts.
11 Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Unvernünftigen Weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.
12 Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus; aber die Gottlosen denken nur Schaden zu tun.
13 Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch rufen, und nicht erhört werden.
14 Eine heimliche Gabe stillt den Zorn, und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm.
15 Es ist dem Gerechten eine Freude, zu tun, was recht ist, aber eine Furcht den Übeltätern.
16 Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irrt, wird bleiben in der Toten Gemeinde.
17 Wer gern in Freuden lebt, dem wird's mangeln; und wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.
18 Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
19 Es ist besser, wohnen im wüsten Lande denn bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
20 Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl; aber ein Narr verschlemmt es.
21 Wer der Gerechtigkeit und Güte nachjagt, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre.
22 Ein Weiser gewinnt die Stadt der Starken und stürzt ihre Macht, darauf sie sich verläßt.
23 Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, der bewahrt seine Seele vor Angst.
24 Der stolz und vermessen ist, heißt ein Spötter, der im Zorn Stolz beweist.
25 Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.
26 Er wünscht den ganzen Tag; aber der Gerechte gibt, und versagt nicht.
27 Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn es wird in Sünden geopfert.
28 Ein lügenhafter Zeuge wird umkommen; aber wer sich sagen läßt, den läßt man auch allezeit wiederum reden.
29 Der Gottlose fährt mit dem Kopf hindurch; aber wer fromm ist, des Weg wird bestehen.
30 Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.
31 Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.