1 EU te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos. 2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos. 3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável. 4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará as tuas proezas. 5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas. 6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza. 7 Publicarão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça. 8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia. 9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras. 10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão. 11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder; 12 Para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino. 13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio estende-se a todas as gerações. 14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos. 15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo. 16 Abres a tua mão, e satisfazes os desejos de todos os viventes. 17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras. 18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade. 19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará. 20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos. 21 A minha boca entoará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome para todo o sempre.
1 Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
3 Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
5 Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
6 daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;
7 daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
9 Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
10 Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben
11 und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,
12 daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.
13 Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.
14 Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
21 Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.