1 These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth; sons were born to them after the flood.
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 The sons of Gomer: Ash'kenaz, Riphath, and Togar'mah.
4 The sons of Javan: Eli'shah, Tarshish, Kittim, and Do'danim.
5 From these the coastland peoples spread. These are the sons of Japheth in their lands, each with his own language, by their families, in their nations.
6 The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
7 The sons of Cush: Seba, Hav'ilah, Sabtah, Ra'amah, and Sab'teca. The sons of Ra'amah: Sheba and Dedan.
8 Cush became the father of Nimrod; he was the first on earth to be a mighty man.
9 He was a mighty hunter before the LORD; therefore it is said, "Like Nimrod a mighty hunter before the LORD."
10 The beginning of his kingdom was Ba'bel, Erech, and Accad, all of them in the land of Shinar.
11 From that land he went into Assyria, and built Nin'eveh, Reho'both-Ir, Calah, and
12 Resen between Nin'eveh and Calah; that is the great city.
13 Egypt became the father of Ludim, An'amim, Leha'bim, Naph-tu'him,
14 Pathru'sim, Caslu'him (whence came the Philistines), and Caph'torim.
15 Canaan became the father of Sidon his first-born, and Heth,
16 and the Jeb'usites, the Amorites, the Gir'gashites,
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 the Ar'vadites, the Zem'arites, and the Ha'mathites. Afterward the families of the Canaanites spread abroad.
19 And the territory of the Canaanites extended from Sidon, in the direction of Gerar, as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomor'rah, Admah, and Zeboi'im, as far as Lasha.
20 These are the sons of Ham, by their families, their languages, their lands, and their nations.
21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.
22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpach'shad, Lud, and Aram.
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 Arpach'shad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
25 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan.
26 Joktan became the father of Almo'dad, Sheleph, Hazarma'veth, Jerah,
27 Hador'am, Uzal, Diklah,
28 Obal, Abim'a-el, Sheba,
29 Ophir, Hav'ilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
30 The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.
31 These are the sons of Shem, by their families, their languages, their lands, and their nations.
32 These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, in their nations; and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.
1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cão e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio.
2 Os filhos de Jafé são: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
3 E os filhos de Gomer são: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 E os filhos de Javã são: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
5 Por estes foram repartidas as ilhas dos gentios nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.
6 E os filhos de Cão são: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
7 E os filhos de Cuxe são: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.
8 E Cuxe gerou a Ninrode; este começou a ser poderoso na terra. 9
9 E este foi poderoso caçador diante da face do Senhor; por isso se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor.
10 E o princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
11 Desta mesma terra saiu à Assíria e edificou a Nínive, Reobote-Ir, Calá,
12 E Resen, entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade).
13 E Mizraim gerou a Ludim, a Anamim, a Leabim, a Naftuim,
14 A Patrusim e a Casluim (donde saíram os filisteus) e a Caftorim.
15 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete;
16 E ao jebuseu, ao amorreu, ao girgaseu,
17 E ao heveu, ao arqueu, ao sineu,
18 E ao arvadeu, ao zemareu, e ao hamateu, e depois se espalharam as famílias dos cananeus.
19 E foi o termo dos cananeus desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza; indo para Sodoma e Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
20 Estes são os filhos de Cão segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
21 E a Sem nasceram filhos, e ele é o pai de todos os filhos de Éber, o irmão mais velho de Jafé.
22 Os filhos de Sem são: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 E os filhos de Arã são: Uz, Hul, Geter e Más.
24 E Arfaxade gerou a Selá; e Selá gerou a Éber.
25 E a Éber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra, e o nome do seu irmão foi Joctã.
26 E Joctã gerou a Almodá, a Selefe, a Hazarmavé, a Jerá,
27 A Hadorão, a Usal, a Dicla,
28 A Obal, a Abimael, a Sebá,
29 A Ofir, a Havilá e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.
30 E foi a sua habitação desde Messa, indo para Sefar, montanha do oriente.
31 Estes são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, nas suas terras, segundo as suas nações.
32 Estas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, nas suas nações; e destes foram divididas as nações na terra depois do dilúvio.