1 Now when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
2 (although Jesus himself did not baptize, but only his disciples),
3 he left Judea and departed again to Galilee.
4 He had to pass through Samar'ia.
5 So he came to a city of Samar'ia, called Sy'char, near the field that Jacob gave to his son Joseph.
6 Jacob's well was there, and so Jesus, wearied as he was with his journey, sat down beside the well. It was about the sixth hour.
7 There came a woman of Samar'ia to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."
8 For his disciples had gone away into the city to buy food.
9 The Samaritan woman said to him, "How is it that you, a Jew, ask a drink of me, a woman of Samar'ia?" For Jews have no dealings with Samaritans.
10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God, and who it is that is saying to you, `Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water."
11 The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep; where do you get that living water?
12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank from it himself, and his sons, and his cattle?"
13 Jesus said to her, "Every one who drinks of this water will thirst again,
14 but whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst; the water that I shall give him will become in him a spring of water welling up to eternal life."
15 The woman said to him, "Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come here to draw."
16 Jesus said to her, "Go, call your husband, and come here."
17 The woman answered him, "I have no husband." Jesus said to her, "You are right in saying, `I have no husband';
18 for you have had five husbands, and he whom you now have is not your husband; this you said truly."
19 The woman said to him, "Sir, I perceive that you are a prophet.
20 Our fathers worshiped on this mountain; and you say that in Jerusalem is the place where men ought to worship."
21 Jesus said to her, "Woman, believe me, the hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
22 You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
23 But the hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for such the Father seeks to worship him.
24 God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth."
25 The woman said to him, "I know that Messiah is coming (he who is called Christ); when he comes, he will show us all things."
26 Jesus said to her, "I who speak to you am he."
27 Just then his disciples came. They marveled that he was talking with a woman, but none said, "What do you wish?" or, "Why are you talking with her?"
28 So the woman left her water jar, and went away into the city, and said to the people,
29 "Come, see a man who told me all that I ever did. Can this be the Christ?"
30 They went out of the city and were coming to him.
31 Meanwhile the disciples besought him, saying, "Rabbi, eat."
32 But he said to them, "I have food to eat of which you do not know."
33 So the disciples said to one another, "Has any one brought him food?"
34 Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.
35 Do you not say, `There are yet four months, then comes the harvest'? I tell you, lift up your eyes, and see how the fields are already white for harvest.
36 He who reaps receives wages, and gathers fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.
37 For here the saying holds true, `One sows and another reaps.'
38 I sent you to reap that for which you did not labor; others have labored, and you have entered into their labor."
39 Many Samaritans from that city believed in him because of the woman's testimony, "He told me all that I ever did."
40 So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them; and he stayed there two days.
41 And many more believed because of his word.
42 They said to the woman, "It is no longer because of your words that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is indeed the Savior of the world."
43 After the two days he departed to Galilee.
44 For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own country.
45 So when he came to Galilee, the Galileans welcomed him, having seen all that he had done in Jerusalem at the feast, for they too had gone to the feast.
46 So he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And at Caper'na-um there was an official whose son was ill.
47 When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went and begged him to come down and heal his son, for he was at the point of death.
48 Jesus therefore said to him, "Unless you see signs and wonders you will not believe."
49 The official said to him, "Sir, come down before my child dies."
50 Jesus said to him, "Go; your son will live." The man believed the word that Jesus spoke to him and went his way.
51 As he was going down, his servants met him and told him that his son was living.
52 So he asked them the hour when he began to mend, and they said to him, "Yesterday at the seventh hour the fever left him."
53 The father knew that was the hour when Jesus had said to him, "Your son will live"; and he himself believed, and all his household.
54 This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee.
1 E quando o Senhor entendeu que os fariseus tinham ouvido que Jesus fazia e batizava mais discípulos do que João
2 (Ainda que Jesus mesmo não batizava, mas os seus discípulos),
3 Deixou a Judéia, e foi outra vez para a Galiléia.
4 E era-lhe necessário passar por Samaria.
5 Foi, pois, a uma cidade de Samaria, chamada Sicar, junto da herdade que Jacó tinha dado a seu filho José.
6 E estava ali a fonte de Jacó. Jesus, pois, cansado do caminho, assentou-se assim junto da fonte. Era isto quase à hora sexta.
7 Veio uma mulher de Samaria tirar água. Disse-lhe Jesus: Dá-me de beber.
8 Porque os seus discípulos tinham ido à cidade comprar comida.
9 Disse-lhe, pois, a mulher samaritana: Como, sendo tu judeu, me pedes de beber a mim, que sou mulher samaritana? (porque os judeus não se comunicam com os samaritanos).
10 Jesus respondeu, e disse-lhe: Se tu conheceras o dom de Deus, e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe pedirias, e ele te daria água viva.
11 Disse-lhe a mulher: Senhor, tu não tens com que a tirar, e o poço é fundo; onde, pois, tens a água viva?
12 És tu maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu o poço, bebendo ele próprio dele, e os seus filhos, e o seu gado?
13 Jesus respondeu, e disse-lhe: Qualquer que beber desta água tornará a ter sede;
14 Mas aquele que beber da água que eu lhe der nunca terá sede, porque a água que eu lhe der se fará nele uma fonte de água que salte para a vida eterna.
15 Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha sede, e não venha aqui tirá-la.
16 Disse-lhe Jesus: Vai, chama o teu marido, e vem cá.
17 A mulher respondeu, e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido;
18 Porque tiveste cinco maridos, e o que agora tens não é teu marido; isto disseste com verdade.
19 Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo que és profeta.
20 Nossos pais adoraram neste monte, e vós dizeis que é em Jerusalém o lugar onde se deve adorar.
21 Disse-lhe Jesus: Mulher, crê-me que a hora vem, em que nem neste monte nem em Jerusalém adorareis o Pai.
22 Vós adorais o que não sabeis; nós adoramos o que sabemos porque a salvação vem dos judeus.
23 Mas a hora vem, e agora é, em que os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade; porque o Pai procura a tais que assim o adorem.
24 Deus é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.
25 A mulher disse-lhe: Eu sei que o Messias (que se chama o Cristo) vem; quando ele vier, nos anunciará tudo.
26 Jesus disse-lhe: Eu o sou, eu que falo contigo.
27 E nisto vieram os seus discípulos, e maravilharam-se de que estivesse falando com uma mulher; todavia nenhum lhe disse: Que perguntas? ou: Por que falas com ela?
28 Deixou, pois, a mulher o seu cântaro, e foi à cidade, e disse àqueles homens:
29 Vinde, vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito. Porventura não é este o Cristo?
30 Saíram, pois, da cidade, e foram ter com ele.
31 E entretanto os seus discípulos lhe rogaram, dizendo: Rabi, come.
32 Ele, porém, lhes disse: Uma comida tenho para comer, que vós não conheceis.
33 Então os discípulos diziam uns aos outros: Trouxe-lhe, porventura, alguém algo de comer?
34 Jesus disse-lhes: A minha comida é fazer a vontade daquele que me enviou, e realizar a sua obra.
35 Não dizeis vós que ainda há quatro meses até que venha a ceifa? Eis que eu vos digo: Levantai os vossos olhos, e vede as terras, que já estão brancas para a ceifa.
36 E o que ceifa recebe galardão, e ajunta fruto para a vida eterna; para que, assim o que semeia como o que ceifa, ambos se regozijem.
37 Porque nisto é verdadeiro o ditado, que um é o que semeia, e outro o que ceifa.
38 Eu vos enviei a ceifar onde vós não trabalhastes; outros trabalharam, e vós entrastes no seu trabalho.
39 E muitos dos samaritanos daquela cidade creram nele, pela palavra da mulher, que testificou: Disse-me tudo quanto tenho feito.
40 Indo, pois, ter com ele os samaritanos, rogaram-lhe que ficasse com eles; e ficou ali dois dias.
41 E muitos mais creram nele, por causa da sua palavra.
42 E diziam à mulher: Já não é pelo teu dito que nós cremos; porque nós mesmos o temos ouvido, e sabemos que este é verdadeiramente o Cristo, o Salvador do mundo.
43 E dois dias depois partiu dali, e foi para a Galiléia.
44 Porque Jesus mesmo testificou que um profeta não tem honra na sua própria pátria.
45 Chegando, pois, à Galiléia, os galileus o receberam, vistas todas as coisas que fizera em Jerusalém, no dia da festa; porque também eles tinham ido à festa.
46 Segunda vez foi Jesus a Caná da Galiléia, onde da água fizera vinho. E havia ali um nobre, cujo filho estava enfermo em Cafarnaum.
47 Ouvindo este que Jesus vinha da Judéia para a Galiléia, foi ter com ele, e rogou-lhe que descesse, e curasse o seu filho, porque já estava à morte.
48 Então Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e milagres, não crereis.
49 Disse-lhe o nobre: Senhor, desce, antes que meu filho morra.
50 Disse-lhe Jesus: Vai, o teu filho vive. E o homem creu na palavra que Jesus lhe disse, e partiu.
51 E descendo ele logo, saíram-lhe ao encontro os seus servos, e lhe anunciaram, dizendo: O teu filho vive.
52 Perguntou-lhes, pois, a que hora se achara melhor. E disseram-lhe: Ontem às sete horas a febre o deixou.
53 Entendeu, pois, o pai que era aquela hora a mesma em que Jesus lhe disse: O teu filho vive; e creu ele, e toda a sua casa.
54 Jesus fez este segundo milagre, quando ia da Judéia para a Galiléia.