1 Then Job answered:
2 "I have heard many such things; miserable comforters are you all.
3 Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer?
4 I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you, and shake my head at you.
5 I could strengthen you with my mouth, and the solace of my lips would assuage your pain.
6 "If I speak, my pain is not assuaged, and if I forbear, how much of it leaves me?
7 Surely now God has worn me out; he has made desolate all my company.
8 And he has shriveled me up, which is a witness against me; and my leanness has risen up against me, it testifies to my face.
9 He has torn me in his wrath, and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me.
10 Men have gaped at me with their mouth, they have struck me insolently upon the cheek, they mass themselves together against me.
11 God gives me up to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
12 I was at ease, and he broke me asunder; he seized me by the neck and dashed me to pieces; he set me up as his target,
13 his archers surround me. He slashes open my kidneys, and does not spare; he pours out my gall on the ground.
14 He breaks me with breach upon breach; he runs upon me like a warrior.
15 I have sewed sackcloth upon my skin, and have laid my strength in the dust.
16 My face is red with weeping, and on my eyelids is deep darkness;
17 although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
18 "O earth, cover not my blood, and let my cry find no resting place.
19 Even now, behold, my witness is in heaven, and he that vouches for me is on high.
20 My friends scorn me; my eye pours out tears to God,
21 that he would maintain the right of a man with God, like that of a man with his neighbor.
22 For when a few years have come I shall go the way whence I shall not return.
1 Então respondeu Jó, dizendo:
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Porventura não terão fim essas palavras de vento? Ou o que te irrita, para assim responderes?
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma, ou amontoaria palavras contra vós, e menearia contra vós a minha cabeça?
5 Antes vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Se eu falar, a minha dor não cessa, e, calando-me eu, qual é o meu alívio?
7 Na verdade, agora tu me tens fatigado; tu assolaste toda a minha companhia,
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
9 Na sua ira me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os seus dentes contra mim; aguça o meu adversário os seus olhos contra mim.
10 Abrem a sua boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos, e contra mim se ajuntam todos.
11 Entrega-me Deus ao perverso, e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pela cerviz, e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama sobre a terra,
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento; arremete contra mim como um valente.
15 Cosi sobre a minha pele o cilício, e revolvi a minha cabeça no pó.
16 O meu rosto está todo avermelhado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte:
17 Apesar de não haver violência nas minhas mãos, e de ser pura a minha oração.
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue e não haja lugar para ocultar o meu clamor!
19 Eis que também agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas o meu testemunho está.
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 Ah! se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o homem pelo seu próximo!
22 Porque decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.