1 A Psalm of David.
2 Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
3 Ascribe to the LORD the glory of his name; worship the LORD in holy array.
4 The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thunders, the LORD, upon many waters.
5 The voice of the LORD is powerful, the voice of the LORD is full of majesty.
6 The voice of the LORD breaks the cedars, the LORD breaks the cedars of Lebanon.
7 He makes Lebanon to skip like a calf, and Si'rion like a young wild ox.
8 The voice of the LORD flashes forth flames of fire.
9 The voice of the LORD shakes the wilderness, the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
10 The voice of the LORD makes the oaks to whirl, and strips the forests bare; and in his temple all cry, "Glory!"
11 The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king for ever. [ (Psalms 29:12) May the LORD give strength to his people! May the LORD bless his people with peace! ]
1 Dai ao SENHOR, ó filhos dos poderosos, dai ao SENHOR glória e força.
2 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o Senhor na beleza da santidade.
3 A voz do Senhor ouve-se sobre as suas águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
6 Ele os faz saltar como um bezerro; ao Líbano e Siriom, como filhotes de bois selvagens.
7 A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um fala da sua glória.
10 O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.