1 To the choirmaster: according to Lilies. A Maskil of the Sons of Korah; a love song.
2 My heart overflows with a goodly theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
3 You are the fairest of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you for ever.
4 Gird your sword upon your thigh, O mighty one, in your glory and majesty!
5 In your majesty ride forth victoriously for the cause of truth and to defend the right; let your right hand teach you dread deeds!
6 Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.
7 Your divine throne endures for ever and ever. Your royal scepter is a scepter of equity;
8 you love righteousness and hate wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows;
9 your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;
10 daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
11 Hear, O daughter, consider, and incline your ear; forget your people and your father's house;
12 and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him;
13 the people of Tyre will sue your favor with gifts, the richest of the people
14 with all kinds of wealth. The princess is decked in her chamber with gold-woven robes;
15 in many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions, her escort, in her train.
16 With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
17 Instead of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth. [ (Psalms 45:18) I will cause your name to be celebrated in all generations; therefore the peoples will praise you for ever and ever. ]
1 O meu coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor.
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois ele é teu Senhor; adora-o.
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro; o seu vestido é entretecido de ouro.
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 Com alegria e regozijo as trarão; elas entrarão no palácio do rei.
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; deles farás príncipes sobre toda a terra.
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.