1 To the choirmaster: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David.

2 O LORD, rebuke me not in thy anger, nor chasten me in thy wrath.

3 Be gracious to me, O LORD, for I am languishing; O LORD, heal me, for my bones are troubled.

4 My soul also is sorely troubled. But thou, O LORD--how long?

5 Turn, O LORD, save my life; deliver me for the sake of thy steadfast love.

6 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who can give thee praise?

7 I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping.

8 My eye wastes away because of grief, it grows weak because of all my foes.

9 Depart from me, all you workers of evil; for the LORD has heard the sound of my weeping.

10 The LORD has heard my supplication; the LORD accepts my prayer. [ (Psalms 6:11) All my enemies shall be ashamed and sorely troubled; they shall turn back, and be put to shame in a moment. ]

1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.

2 Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.

3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?

4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.

5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?

6 Já estou cansado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas,

7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e têm-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.

8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.

9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.

10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.