1 To the choirmaster: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David.
2 O LORD, rebuke me not in thy anger, nor chasten me in thy wrath.
3 Be gracious to me, O LORD, for I am languishing; O LORD, heal me, for my bones are troubled.
4 My soul also is sorely troubled. But thou, O LORD--how long?
5 Turn, O LORD, save my life; deliver me for the sake of thy steadfast love.
6 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who can give thee praise?
7 I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping.
8 My eye wastes away because of grief, it grows weak because of all my foes.
9 Depart from me, all you workers of evil; for the LORD has heard the sound of my weeping.
10 The LORD has heard my supplication; the LORD accepts my prayer. [ (Psalms 6:11) All my enemies shall be ashamed and sorely troubled; they shall turn back, and be put to shame in a moment. ]
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?.
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
6 Já estou cansado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas,
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e têm-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniqüidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.