1 To the choirmaster. A Psalm of David.
2 Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from dread of the enemy,
3 hide me from the secret plots of the wicked, from the scheming of evildoers,
4 who whet their tongues like swords, who aim bitter words like arrows,
5 shooting from ambush at the blameless, shooting at him suddenly and without fear.
6 They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, "Who can see us?
7 Who can search out our crimes? We have thought out a cunningly conceived plot." For the inward mind and heart of a man are deep!
8 But God will shoot his arrow at them; they will be wounded suddenly.
9 Because of their tongue he will bring them to ruin; all who see them will wag their heads.
10 Then all men will fear; they will tell what God has wrought, and ponder what he has done. [ (Psalms 64:11) Let the righteous rejoice in the LORD, and take refuge in him! Let all the upright in heart glory! ]
1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração; guarda a minha vida do temor do inimigo.
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que praticam a iniqüidade.
3 Que afiaram as suas línguas como espadas; e armaram por suas flechas palavras amargas,
4 A fim de atirarem em lugar oculto ao que é íntegro; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
6 Andam inquirindo malícias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e ambos, o íntimo pensamento de cada um deles, e o coração, são profundos.
7 Mas Deus atirará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
8 Assim eles farão com que as suas línguas tropecem contra si mesmos; todos aqueles que os virem, fugirão.
9 E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos dele.
10 O justo se alegrará no Senhor, e confiará nele, e todos os retos de coração se gloriarão.