1 EL que habita al abrigo del Altísimo, Morará bajo la sombra del Omnipotente.

2 Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en él confiaré.

3 Y él te librará del lazo del cazador: De la peste destruidora.

4 Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro: Escudo y adarga es su verdad.

5 No tendrás temor de espanto nocturno, Ni de saeta que vuele de día;

6 Ni de pestilencia que ande en oscuridad, Ni de mortandad que en medio del día destruya.

7 Caerán á tu lado mil, Y diez mil á tu diestra: Mas á ti no llegará.

8 Ciertamente con tus ojos mirarás, Y verás la recompensa de los impíos.

9 Porque tú has puesto á Jehová, que es mi esperanza. Al Altísimo por tu habitación,

10 No te sobrevendrá mal, Ni plaga tocará tu morada.

11 Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos.

12 En las manos te llevarán, Porque tu pie no tropiece en piedra.

13 Sobre el león y el basilisco pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón.

14 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: Pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.

15 Me invocará, y yo le responderé: Con él estare yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré.

16 Saciarélo de larga vida, Y mostraréle mi salud.

1 Celui qui habite dans la retraite secrète du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant.

2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse! mon Dieu en qui je m'assure!

3 Certes, il te sauvera du filet de l'oiseleur et de la mortalité funeste.

4 Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité sera ton bouclier et ton écu.

5 Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,

6 Ni la mortalité qui marche dans les ténèbres, ni la destruction qui ravage en plein midi.

7 Qu'il en tombe mille à ton côté et dix mille à ta droite, elle n'approchera point de toi.

8 Seulement tu considéreras de tes yeux et tu verras la condamnation des méchants.

9 Car tu as fait de l’Éternel, le Très-Haut qui est mon refuge, ton habitation.

10 Aucun mal ne t'atteindra, aucune plaie n'approchera de ta tente.

11 Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.

12 Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.

13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; tu fouleras le lionceau et le dragon.

14 Puisqu'il m'aime avec affection, dit le Seigneur, je le délivrerai; je le mettrai en sûreté, car il connaît mon nom.

15 Il m'invoquera et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse; je l'en retirerai et le glorifierai.

16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir ma délivrance.