1 Y SALOMON hijo de David fué afirmado en su reino; y Jehová su Dios fué con él, y le engrandeció sobremanera.

2 Y llamó Salomón á todo Israel, tribunos, centuriones, y jueces, y á todos los príncipes de todo Israel, cabezas de familias.

3 Y fué Salomón, y con él toda esta junta, al alto que había en Gabaón; porque allí estaba el tabernáculo del testimonio de Dios, que Moisés siervo de Jehová había hecho en el desierto.

4 Mas David había traído el arca de Dios de Chîriath-jearim al lugar que él le había preparado; porque él le había tendido una tienda en Jerusalem.

5 Asimismo el altar de bronce que había hecho Bezaleel hijo de Uri hijo de Hur, estaba allí delante del tabernáculo de Jehová, al cual fué á consultar Salomón con aquella junta.

6 Subió pues Salomón allá delante de Jehová, al altar de bronce que estaba en el tabernáculo del testimonio, y ofreció sobre él mil holocaustos.

7 Y aquella noche apareció Dios á Salomón, y díjole: Demanda lo que quisieres que yo te dé.

8 Y Salomón dijo á Dios: Tú has hecho con David mi padre grande misericordia, y á mí me has puesto por rey en lugar suyo.

9 Confírmese pues ahora, oh Jehová Dios, tu palabra dada á David mi padre; porque tú me has puesto por rey sobre un pueblo en muchedumbre como el polvo de la tierra.

10 Dame ahora sabiduría y ciencia, para salir y entrar delante de este pueblo: porque ¿quién podrá juzgar este tu pueblo tan grande?

11 Y dijo Dios á Salomón: Por cuanto esto fué en tu corazón, que no pediste riquezas, hacienda, ó gloria, ni el alma de los que te quieren mal, ni pediste muchos días, sino que has pedido para ti sabiduría y ciencia para juzgar mi pueblo, sobre el cual te he puesto por rey,

12 Sabiduría y ciencia te es dada; y también te daré riquezas, hacienda, y gloria, cual nunca hubo en los reyes que han sido antes de ti, ni después de ti habrá tal.

13 Y volvió Salomón á Jerusalem del alto que estaba en Gabaón, de ante el tabernáculo del testimonio; y reinó sobre Israel.

14 Y juntó Salomón carros y gente de á caballo; y tuvo mil y cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalem.

15 Y puso el rey plata y oro en Jerusalem como piedras, y cedro como cabrahigos que nacen en los campos en abundancia.

16 Y sacaban caballos y lienzos finos de Egipto para Salomón; pues por contrato tomaban allí los mercaderes del rey caballos y lienzos.

17 Y subían, y sacaban de Egipto, un carro por seiscientas piezas de plata, y un caballo por ciento y cincuenta: y así se sacaban por medio de ellos para todos los reyes de los Hetheos, y para los reyes de Siria.

1 大 衛 的 兒 子 所 羅 門 、 國 位 堅 固 、 耶 和 華 他 的   神 與 他 同 在 、 使 他 甚 為 尊 大 。

2 所 羅 門 吩 咐 以 色 列 眾 人 、 就 是 千 夫 長 、 百 夫 長 、 審 判 官 、 首 領 與 族 長 都 來 。

3 所 羅 門 和 會 眾 都 往 基 遍 的 邱 壇 去 、 因 那 裡 有   神 的 會 幕 、 就 是 耶 和 華 僕 人 摩 西 在 曠 野 所 製 造 的 。

4 只 是   神 的 約 櫃 、 大 衛 已 經 從 基 列 耶 琳 搬 到 他 所 豫 備 的 地 方 、 因 他 曾 在 耶 路 撒 冷 為 約 櫃 支 搭 了 帳 幕 .

5 並 且 戶 珥 的 孫 子 烏 利 的 兒 子 比 撒 列 所 造 的 銅 壇 、 也 在 基 遍 耶 和 華 的 會 幕 前 。 所 羅 門 和 會 眾 都 就 近 壇 前 。

6 所 羅 門 上 到 耶 和 華 面 前 會 幕 的 銅 壇 那 裡 、 獻 一 千 犧 牲 為 燔 祭 。

7 當 夜   神 向 所 羅 門 顯 現 、 對 他 說 、 你 願 我 賜 你 甚 麼 、 你 可 以 求 .

8 所 羅 門 對   神 說 、 你 曾 向 我 父 大 衛 大 施 慈 愛 、 使 我 接 續 他 作 王 .

9 耶 和 華   神 阿 、 現 在 求 你 成 就 向 我 父 大 衛 所 應 許 的 話 . 因 你 立 我 作 這 民 的 王 、 他 們 如 同 地 上 塵 沙 那 樣 多 .

10 求 你 賜 我 智 慧 聰 明 、 我 好 在 這 民 前 出 入 . 不 然 、 誰 能 判 斷 這 眾 多 的 民 呢 。

11   神 對 所 羅 門 說 、 我 已 立 你 作 我 民 的 王 、 你 既 有 這 心 意 、 並 不 求 貲 財 豐 富 尊 榮 、 也 不 求 滅 絕 那 恨 你 之 人 的 性 命 、 又 不 求 大 壽 數 . 只 求 智 慧 聰 明 好 判 斷 我 的 民 .

12 我 必 賜 你 智 慧 聰 明 . 也 必 賜 你 貲 財 豐 富 尊 榮 . 在 你 以 前 的 列 王 、 都 沒 有 這 樣 、 在 你 以 後 也 必 沒 有 這 樣 的 。

13 於 是 所 羅 門 從 基 遍 邱 壇 會 幕 前 、 回 到 耶 路 撒 冷 、 治 理 以 色 列 人 。

14 所 羅 門 聚 集 戰 車 馬 兵 . 有 戰 車 一 千 四 百 輛 、 馬 兵 一 萬 二 千 名 、 安 置 在 屯 車 的 城 邑 、 和 耶 路 撒 冷 、 就 是 王 那 裡 。

15 王 在 耶 路 撒 冷 、 使 金 銀 多 如 石 頭 、 香 柏 木 多 如 高 原 的 桑 樹 。

16 所 羅 門 的 馬 是 從 埃 及 帶 來 的 . 是 王 的 商 人 一 群 一 群 按 著 定 價 買 來 的 。

17 他 們 從 埃 及 買 來 的 車 、 每 輛 價 銀 七 百 舍 客 勒 、 馬 每 匹 一 百 五 十 舍 客 勒 . 赫 人 諸 王 和 亞 蘭 諸 王 所 買 的 車 馬 、 也 是 按 這 價 值 經 他 們 手 買 來 的 。