1 DESPUÉS de estas cosas aconteció que murió Naas rey de los hijos de Ammón, y reinó en su lugar su hijo.

2 Y dijo David: Haré misericordia con Hanán hijo de Naas, porque también su padre hizo conmigo misericordia. Así David envió embajadores que lo consolasen de la muerte de su padre. Mas venidos los siervos de David en la tierra de los hijos de Ammón á Hanán, para consolarle,

3 Los príncipes de los hijos de Ammón dijeron á Hanán: ¿A tu parecer honra David á tu padre, que te ha enviado consoladores? ¿no vienen antes sus siervos á ti para escudriñar, é inquirir, y reconocer la tierra?

4 Entonces Hanán tomó los siervos de David, y rapólos, y cortóles los vestidos por medio, hasta las nalgas, y despachólos.

5 Fuéronse pues, y dada que fué la nueva á David de aquellos varones, él envió á recibirlos, porque estaban muy afrentados. E hízoles decir el rey: Estaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis.

6 Y viendo los hijos de Ammón que se habían hecho odiosos á David, Hanán y los hijos de Ammón enviaron mil talentos de plata, para tomar á sueldo carros y gente de á caballo de Siria de los ríos, y de la Siria de Maachâ, y de Soba.

7 Y tomaron á sueldo treinta y dos mil carros, y al rey de Maachâ y á su pueblo, los cuales vinieron y asentaron su campo delante de Medeba. Y juntáronse también los hijos de Ammón de sus ciudades, y vinieron á la guerra.

8 Oyéndolo David, envió á Joab con todo el ejército de los hombres valientes.

9 Y los hijos de Ammón salieron, y ordenaron su tropa á la entrada de la ciudad; y los reyes que habían venido, estaban por sí en el campo.

10 Y viendo Joab que la haz de la batalla estaba contra él delante y á las espaldas, escogió de todos los más aventajados que había en Israel, y ordenó su escuadrón contra los Sirios.

11 Puso luego el resto de la gente en mano de Abisai su hermano, ordenándolos en batalla contra los Ammonitas.

12 Y dijo: Si los Siros fueren más fuertes que yo, tú me salvarás; y si los Ammonitas fueren más fuertes que tú, yo te salvaré.

13 Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y haga Jehová lo que bien le pareciere.

14 Acercóse luego Joab y el pueblo que tenía consigo, para pelear contra los Siros; mas ellos huyeron delante de él.

15 Y los hijos de Ammón, viendo que los Siros habían huído, huyeron también ellos delante de Abisai su hermano, y entráronse en la ciudad. Entonces Joab se volvió á Jerusalem.

16 Y viendo los Siros que habían caído delante de Israel, enviaron embajadores, y trajeron á los Siros que estaban de la otra parte del río, cuyo capitán era Sophach, general del ejército de Adarezer.

17 Luego que fué dado aviso á David, juntó á todo Israel, y pasando el Jordán vino á ellos, y ordenó contra ellos su ejército. Y como David hubo ordenado su tropa contra ellos, pelearon con él los Siros.

18 Mas el Siro huyó delante de Israel; y mató David de los Siros siete mil hombres de los carros, y cuarenta mil hombres de á pie: asimismo mató á Sophach, general del ejército.

19 Y viendo los Siros de Adarezer que habían caído delante de Israel, concertaron paz con David, y fueron sus siervos; y nunca más quiso el Siro ayudar á los hijos de Ammón.

1 后来, 亚扪人的王拿辖死了, 他的儿子接续他作王。

2 大卫说: "我要恩待拿辖的儿子哈嫩, 因为他的父亲曾恩待我。"于是大卫差派使者去为了他丧父的事安慰他。大卫的臣仆到了亚扪人境内, 去见哈嫩要安慰他。

3 但亚扪人的众领袖对哈嫩说: "大卫差派这些慰问的人到你这里来, 你以为他是尊敬你父亲吗?他的臣仆来见你, 不是为了窥探、倾覆、侦察这地吗?"

4 于是, 哈嫩拿住大卫的臣仆, 剃去他们的胡须, 又把他们的衣服, 从臀部以下割去半截, 然后才放他们走。

5 有人去把这些人遭遇的事告诉大卫, 他就派人去迎接他们; 因为他们非常羞耻, 王就说: "你们可以住在耶利哥, 等到你们的胡须长长了才回来。"

6 亚扪人看见自己与大卫结了仇恨, 哈嫩和亚扪人就派人用三万公斤银子, 从米所波大米、亚兰玛迦和琐巴去雇战车和马兵。

7 他们雇了三万二千辆战车, 以及玛迦王和他的军队; 他们都来在米底巴前面安营。亚扪人也从他们的各城聚集起来, 出来作战。

8 大卫听见了, 就差派约押和全体勇士出去。

9 亚扪人出来, 在城门前摆阵; 前来助阵的列王, 也在田野摆阵。

10 约押看见自己前后受敌, 就从以色列所有的精兵中, 挑选一部分出来, 使他们摆阵去迎战亚兰人,

11 他把其余的人交在他兄弟亚比筛手下, 使他们摆阵去迎战亚扪人。

12 约押对亚比筛说: "如果亚兰人比我强, 你就来帮助我; 如果亚扪人比你强, 我就去帮助你。

13 你当刚强; 为了我们的人民和我们 神的众城镇, 我们要刚强; 愿耶和华成全他看为美的行事。"

14 于是约押和他的军队前进, 预备作战攻打亚兰人; 亚兰人却在约押面前逃跑了。

15 亚扪人看见亚兰人逃跑, 他们也在约押的兄弟亚比筛面前逃跑, 退回城里。约押就回耶路撒冷去了。

16 亚兰人看见自己在以色列人面前被打败, 就差派使者去把大河那边的亚兰人调过来, 有哈大底谢的元帅朔法率领他们。

17 大卫得到报告, 就招聚以色列众人, 渡过约旦河, 来到亚兰人那里, 向他们摆阵。大卫摆好阵迎战亚兰人, 亚兰人就与他交战。

18 亚兰人在以色列人面前逃跑; 大卫杀了亚兰人七千辆战车上的军兵和四万步兵。又杀了亚兰人的元帅朔法。

19 哈大底谢的臣仆看见自己在以色列人面前被打败了, 就与大卫议和, 臣服了他; 于是亚兰人不敢再帮助亚扪人。