Publicidade

João 8

1 Y JESUS se fué al monte de las Olivas.2 Y por la mañana volvió al templo, y todo el pueblo vino á él: y sentado él, los enseñaba.3 Entonces los escribas y los Fariseos le traen una mujer tomada en adulterio; y poniéndola en medio,4 Dícenle: Maestro, esta mujer ha sido tomada en el mismo hecho, adulterando;5 Y en la ley Moisés nos mandó apedrear á las tales: tú pues, ¿qué dices?6 Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Empero Jesús, inclinado hacia abajo, escribía en tierra con el dedo.7 Y como perseverasen preguntándole, enderezóse, y díjoles: El que de vosotros esté sin pecado, arroje contra ella la piedra el primero.8 Y volviéndose á inclinar hacia abajo, escribía en tierra.9 Oyendo, pues, ellos, redargüidos de la conciencia, salíanse uno á uno, comenzando desde los más viejos hasta los postreros: y quedó solo Jesús, y la mujer que estaba en medio.10 Y enderezándose Jesús, y no viendo á nadie más que á la mujer, díjole: ¿Mujer, dónde están los que te acusaban? ¿Ninguno te ha condenado?11 Y ella dijo: Señor, ninguno. Entonces Jesús le dijo: Ni yo te condeno: vete, y no peques más.

1 耶稣往橄榄山去。 2 黎明的时候, 他又到圣殿去, 众人都来到他那里, 他就坐下教导他们。 3 经学家和法利赛人带了一个行淫时被抓到的妇人来, 叫她站在中间, 4 就对耶稣说: "先生, 这妇人是正在犯奸淫的时候被抓到的。 5 摩西在律法上吩咐我们把这样的妇人用石头打死, 你怎样说呢?" 6 他们说这话是要试探耶稣, 要找把柄来控告他。耶稣却弯下身, 用指头在地上写字。 7 他们不住地问耶稣, 他就挺起身来, 说: "你们中间谁是没有罪的, 他就可以先拿起石头打她。" 8 于是又弯下身在地上写字。 9 他们听了这话, 就从年老的开始, 一个一个地都离开了, 留下的只有耶稣和那个还站在那里的妇人。 10 耶稣挺起身来, 问她: "妇人, 他们在哪里?没有人定你的罪吗?" 11 她说: "主啊! 没有。"耶稣说: "我也不定你的罪。走吧, 从现在起不要再犯罪了。"

Veja também

Publicidade
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green