1 EL peso falso abominación es á Jehová: Mas la pesa cabal le agrada.
2 Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra: Mas con los humildes es la sabiduría.
3 La integridad de los rectos los encaminará: Mas destruirá á los pecadores la perversidad de ellos.
4 No aprovecharán las riquezas en el día de la ira: Mas la justicia librará de muerte.
5 La justicia del perfecto enderezará su camino: mas el impío por su impiedad caerá.
6 La justicia de los rectos los librará: Mas los pecadores en su pecado serán presos.
7 Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; Y la espectativa de los malos perecerá.
8 El justo es librado de la tribulación: Mas el impío viene en lugar suyo.
9 El hipócrita con la boca daña á su prójimo: Mas los justos son librados con la sabiduría.
10 En el bien de los justos la ciudad se alegra: Mas cuando los impíos perecen, hay fiestas.
11 Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida: Mas por la boca de los impíos ella será trastornada.
12 El que carece de entendimiento, menosprecia á su prójimo: Mas el hombre prudente calla.
13 El que anda en chismes, descubre el secreto: Mas el de espíritu fiel encubre la cosa.
14 Cuando faltaren las industrias, caerá el pueblo: Mas en la multitud de consejeros hay salud.
15 Con ansiedad será afligido el que fiare al extraño: Mas el que aborreciere las fianzas vivirá confiado.
16 La mujer graciosa tendrá honra: Y los fuertes tendrán riquezas.
17 A su alma hace bien el hombre misericordioso: Mas el cruel atormenta su carne.
18 El impío hace obra falsa: Mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme.
19 Como la justicia es para vida, Así el que sigue el mal es para su muerte.
20 Abominación son á Jehová los perversos de corazón: Mas los perfectos de camino le son agradables.
21 Aunque llegue la mano á la mano, el malo no quedará sin castigo: Mas la simiente de los justos escapará.
22 Zarcillo de oro en la nariz del puerco, Es la mujer hermosa y apartada de razón.
23 El deseo de los justos es solamente bien: Mas la esperanza de los impíos es enojo.
24 Hay quienes reparten, y les es añadido más: Y hay quienes son escasos más de lo que es justo, mas vienen á pobreza.
25 El alma liberal será engordada: Y el que saciare, él también será saciado.
26 Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá: Mas bendición será sobre la cabeza del que vende.
27 El que madruga al bien, buscará favor: Mas el que busca el mal, vendrále.
28 El que confía en sus riquezas, caerá: Mas los justos reverdecerán como ramos.
29 El que turba su casa heredará viento; Y el necio será siervo del sabio de corazón.
30 El fruto del justo es árbol de vida: Y el que prende almas, es sabio.
31 Ciertamente el justo será pagado en la tierra: Cuánto más el impío y el pecador!
1 诡诈的天平是耶和华所厌恶的, 准确的法码是他所喜悦的。
2 傲慢来, 羞辱也来; 谦卑的人却有智慧。
3 正直人的纯正必引导他们自己, 奸诈人的奸恶却毁灭自己。
4 在 神发怒的日子, 财物毫无益处; 唯有公义能救人脱离死亡。
5 完全人的公义, 必使自己的路平坦正直, 但恶人必因自己的邪恶跌倒。
6 正直人的公义必拯救自己, 但奸诈人必陷溺于自己的恶欲中。
7 恶人一死, 他的希望就幻灭; 有能力的人的盼望也消灭了。
8 义人得蒙拯救脱离患难, 恶人却来代替他。
9 不敬虔的人用口败坏邻舍, 义人却因知识免受其害。
10 义人亨通, 全城欢乐; 恶人灭亡, 大家欢呼。
11 因正直人的祝福, 城的地位就提高; 因恶人的口, 城就倾覆。
12 藐视邻舍的, 真是无知; 聪明人却缄默不言。
13 到处搬弄是非的, 泄露秘密, 心里诚实的, 遮隐事情。
14 没有智谋, 国家败落; 谋士众多, 就能得胜。
15 为外人作保证人的, 必受亏损; 厌恶替人击掌担保的, 却得着安稳。
16 贤德的妇女得着尊荣, 强暴的男子只得着财富。
17 仁慈的人自己获益, 残忍的人自己受害。
18 恶人赚得的工价是虚假的, 播种公义的得着实在的赏赐。
19 恒心行义的必得生命; 追随邪恶的必致死亡。
20 欺诈的心是耶和华厌恶的; 行为完全是他所喜悦的。
21 恶人必不免受罚, 但义人的后裔必蒙解救。
22 妇女美丽而无见识, 就像金环带在猪鼻上一样。
23 义人的愿望, 尽是美好, 恶人的希望, 必招致忿怒。
24 有人慷慨好施, 财富却更增添; 有人吝啬过度, 反招致贫穷。
25 乐善好施的人, 必得丰裕; 施惠于人的, 自己也必蒙施惠。
26 屯积五谷的, 必被人民咒诅; 出售粮食的, 福祉必临到他的头上。
27 殷切求善的, 必得到爱顾; 追求邪恶的, 邪恶必临到他。
28 倚赖自己财富的, 必然衰落; 义人却必繁茂, 好像绿叶。
29 祸害自己家庭的, 必承受清风; 愚妄人必作心思智慧的人的仆人。
30 义人所结的果子就是生命树; 智慧人必能得人。
31 义人在世上尚且受报应, 何况恶人和罪人呢?