1 BENDICE, alma mía, á Jehová. Jehová, Dios mío, mucho te has engrandecido; Haste vestido de gloria y de magnificencia.

2 El que se cubre de luz como de vestidura, Que extiende los cielos como una cortina;

3 Que establece sus aposentos entre las aguas; El que pone las nubes por su carroza, El que anda sobre las alas del viento;

4 El que hace á sus ángeles espíritus, Sus ministros al fuego flameante.

5 El fundó la tierra sobre sus basas; No será jamás removida.

6 Con el abismo, como con vestido, la cubriste; Sobre los montes estaban las aguas.

7 A tu reprensión huyeron; Al sonido de tu trueno se apresuraron;

8 Subieron los montes, descendieron los valles, Al lugar que tú les fundaste.

9 Pusísteles término, el cual no traspasarán; Ni volverán á cubrir la tierra.

10 Tú eres el que envías las fuentes por los arroyos; Van entre los montes.

11 Abrevan á todas las bestias del campo: Quebrantan su sed los asnos montaraces.

12 Junto á aquellos habitarán las aves de los cielos; Entre las ramas dan voces.

13 El que riega los montes desde sus aposentos: Del fruto de sus obras se sacia la tierra.

14 El que hace producir el heno para las bestias, Y la hierba para el servicio del hombre; Sacando el pan de la tierra.

15 Y el vino que alegra el corazón del hombre, Y el aceite que hace lucir el rostro, Y el pan que sustenta el corazón del hombre.

16 Llénanse de jugo los árboles de Jehová, Los cedros del Líbano que él plantó.

17 Allí anidan las aves; En las hayas hace su casa la cigüeña.

18 Los montes altos para las cabras monteses; Las peñas, madrigueras para los conejos.

19 Hizo la luna para los tiempos: El sol conoce su ocaso.

20 Pone las tinieblas, y es la noche: En ella corretean todas las bestias de la selva.

21 Los leoncillos braman á la presa, Y para buscar de Dios su comida.

22 Sale el sol, recógense, Y échanse en sus cuevas.

23 Sale el hombre á su hacienda, Y á su labranza hasta la tarde.

24 Cuán muchas son tus obras, oh Jehová! Hiciste todas ellas con sabiduría: La tierra está llena de tus beneficios.

25 Asimismo esta gran mar y ancha de términos: En ella pescados sin número, Animales pequeños y grandes.

26 Allí andan navíos; Allí este leviathán que hiciste para que jugase en ella.

27 Todos ellos esperan en ti, Para que les des su comida á su tiempo.

28 Les das, recogen; Abres tu mano, hártanse de bien.

29 Escondes tu rostro, túrbanse: Les quitas el espíritu, dejan de ser, Y tórnanse en su polvo.

30 Envías tu espíritu, críanse: Y renuevas la haz de la tierra.

31 Sea la gloria de Jehová para siempre; Alégrese Jehová en sus obras;

32 El cual mira á la tierra, y ella tiembla; Toca los montes, y humean.

33 A Jehová cantaré en mi vida: A mi Dios salmearé mientras viviere.

34 Serme ha suave hablar de él: Yo me alegraré en Jehová.

35 Sean consumidos de la tierra los pecadores, Y los impíos dejen de ser. Bendice, alma mía, á Jehová. Aleluya.

1 我的心哪! 你要称颂耶和华; 耶和华我的 神啊! 你真伟大; 你以尊荣和威严为衣服。

2 你披上亮光好像披上外袍; 展开诸天好像铺张帐幔。

3 你在水上立起你楼阁的栋梁; 你以云彩为战车; 乘驾风的翅膀而行。

4 你用风作你的使者, 用火焰作你的仆役。

5 你把大地坚立在根基上, 使地永永远远不动摇。

6 你用深水像衣服一般覆盖大地, 使众水高过群山。

7 因你的斥责, 水就退去; 因你的雷声, 水就奔逃。

8 众水流经群山, 向下流往众谷, 流到你为它们指定的地方。

9 你定了界限, 使众水不能越过; 它们不再转回掩盖大地。

10 你使泉源在山谷中涌流, 流经群山中间。

11 使野地所有的走兽有水喝, 野驴得以解渴。

12 天上的飞鸟在水边住宿, 在树枝上鸣叫。

13 你从自己的楼阁中浇灌群山, 因你所作的事的果效, 大地就丰足。

14 你为了牲畜使青草滋生, 为了人的需用使蔬菜生长, 使粮食从地里生出;

15 又有酒使人心欢喜, 有油使人容光焕发, 有粮加添人的心力。

16 耶和华的树, 就是他所栽种的黎巴嫩香柏树, 都得到了充分的灌溉。

17 雀鸟在上面筑巢; 至于鹤, 松树是它的家。

18 高山是野山羊的住所; 岩石是石獾藏身的地方。

19 你造月亮为定节令; 太阳知道何时沉落。

20 你安设黑暗, 有了晚上, 林中的百兽就都爬出来。

21 少壮狮子吼叫觅食, 要寻求从 神而来的食物。

22 太阳升起的时候, 它们就躲避, 回到自己的洞穴躺卧。

23 人出去作工, 劳碌直到晚上。

24 耶和华啊! 你所造的真是众多。它们都是你用智慧造成的; 全地充满你所造的东西。

25 那里有海, 又大又广; 海里有无数的活物, 大小活物都有。

26 那里有船只往来航行, 有你所造的大鱼, 在海里嬉戏。

27 这些活物都仰望你, 仰望你按时赐给它们食物。

28 你赐给它们, 它们就拾取; 你张开你的手, 它们就饱享美物。

29 你向它们掩面, 它们就惊慌; 你收回它们的气息, 它们就死亡, 归回尘土。

30 你发出你的灵, 万物就被造成; 你也使地面更换一新。

31 愿耶和华的荣耀存到永远; 愿耶和华喜悦他自己所作的。

32 他注视大地, 地就震动; 他触摸群山, 山就冒烟。

33 我一生要向耶和华歌唱; 我还在世的时候, 我要向我的 神歌颂。

34 愿我的默想蒙他喜悦; 我要因耶和华欢喜。

35 愿罪人从世上灭绝, 也不再有恶人存在。我的心哪! 你要称颂耶和华。你们要赞美耶和华。