1 BENJAMIN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
3 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
4 Abisua, Naamán, Ahoa,
5 Y Gera, Sephuphim, y Huram.
6 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
7 Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
9 Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
10 Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
12 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
13 Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
14 Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
15 Zebadías, Arad, Heder;
16 Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
17 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
18 Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
19 Y Jacim, Zichri, Zabdi;
20 Elioenai, Silithai, Eliel;
21 Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
22 E Isphán, Heber, Eliel;
23 Adón, Zichri, Hanán;
24 Hananía, Belam, Anathothías;
25 Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 Y Samseri, Seharías, Atalía;
27 Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
28 Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
29 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
30 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahíe, y Zechêr.
32 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
33 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
34 Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
35 Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
36 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
37 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
1 Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
2 Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
3 Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
4 Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
5 Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
6 A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
7 Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
8 I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
9 Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
10 Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
11 A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
12 Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
13 Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
14 Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
15 Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
16 Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
17 Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
18 Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
19 Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
20 Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
21 Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
22 Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
23 Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
24 Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
25 Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
26 Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
27 Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
28 Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
29 A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
30 A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
31 Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
32 Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
33 Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
34 Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
35 Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
36 Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
37 Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
38 Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
39 Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
40 Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.