1 EL peso falso abominación es á Jehová: Mas la pesa cabal le agrada.

2 Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra: Mas con los humildes es la sabiduría.

3 La integridad de los rectos los encaminará: Mas destruirá á los pecadores la perversidad de ellos.

4 No aprovecharán las riquezas en el día de la ira: Mas la justicia librará de muerte.

5 La justicia del perfecto enderezará su camino: mas el impío por su impiedad caerá.

6 La justicia de los rectos los librará: Mas los pecadores en su pecado serán presos.

7 Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; Y la espectativa de los malos perecerá.

8 El justo es librado de la tribulación: Mas el impío viene en lugar suyo.

9 El hipócrita con la boca daña á su prójimo: Mas los justos son librados con la sabiduría.

10 En el bien de los justos la ciudad se alegra: Mas cuando los impíos perecen, hay fiestas.

11 Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida: Mas por la boca de los impíos ella será trastornada.

12 El que carece de entendimiento, menosprecia á su prójimo: Mas el hombre prudente calla.

13 El que anda en chismes, descubre el secreto: Mas el de espíritu fiel encubre la cosa.

14 Cuando faltaren las industrias, caerá el pueblo: Mas en la multitud de consejeros hay salud.

15 Con ansiedad será afligido el que fiare al extraño: Mas el que aborreciere las fianzas vivirá confiado.

16 La mujer graciosa tendrá honra: Y los fuertes tendrán riquezas.

17 A su alma hace bien el hombre misericordioso: Mas el cruel atormenta su carne.

18 El impío hace obra falsa: Mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme.

19 Como la justicia es para vida, Así el que sigue el mal es para su muerte.

20 Abominación son á Jehová los perversos de corazón: Mas los perfectos de camino le son agradables.

21 Aunque llegue la mano á la mano, el malo no quedará sin castigo: Mas la simiente de los justos escapará.

22 Zarcillo de oro en la nariz del puerco, Es la mujer hermosa y apartada de razón.

23 El deseo de los justos es solamente bien: Mas la esperanza de los impíos es enojo.

24 Hay quienes reparten, y les es añadido más: Y hay quienes son escasos más de lo que es justo, mas vienen á pobreza.

25 El alma liberal será engordada: Y el que saciare, él también será saciado.

26 Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá: Mas bendición será sobre la cabeza del que vende.

27 El que madruga al bien, buscará favor: Mas el que busca el mal, vendrále.

28 El que confía en sus riquezas, caerá: Mas los justos reverdecerán como ramos.

29 El que turba su casa heredará viento; Y el necio será siervo del sabio de corazón.

30 El fruto del justo es árbol de vida: Y el que prende almas, es sabio.

31 Ciertamente el justo será pagado en la tierra: ­Cuánto más el impío y el pecador!

1 Balances of deceit [are] an abomination to Jehovah, And a perfect weight [is] His delight.

2 Pride hath come, and shame cometh, And with the lowly [is] wisdom.

3 The integrity of the upright leadeth them, And the perverseness of the treacherous destroyeth them.

4 Wealth profiteth not in a day of wrath, And righteousness delivereth from death.

5 The righteousness of the perfect maketh right his way, And by his wickedness doth the wicked fall.

6 The righteousness of the upright delivereth them, And in mischief the treacherous are captured.

7 In the death of a wicked man, hope perisheth, And the expectation of the iniquitous hath been lost.

8 The righteous from distress is drawn out, And the wicked goeth in instead of him.

9 With the mouth a hypocrite corrupteth his friend, And by knowledge the righteous are drawn out.

10 In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked [is] singing.

11 By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down.

12 Whoso is despising his neighbour lacketh heart, And a man of understanding keepeth silence.

13 A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.

14 Without counsels do a people fall, And deliverance [is] in a multitude of counsellors.

15 Evil [one] suffereth when he hath been surety [for] a stranger, And whoso is hating suretyship is confident.

16 A gracious woman retaineth honour, And terrible [men] retain riches.

17 A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.

18 The wicked is getting a lying wage, And whoso is sowing righteousness -- a true reward.

19 Rightly [is] righteousness for life, And whoso is pursuing evil -- for his own death.

20 An abomination to Jehovah [are] the perverse of heart, And the perfect of the way [are] His delight.

21 Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous hath escaped.

22 A ring of gold in the nose of a sow -- A fair woman and stubborn of behaviour.

23 The desire of the righteous [is] only good, The hope of the wicked [is] transgression.

24 There is who is scattering, and yet is increased, And who is keeping back from uprightness, only to want.

25 A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.

26 Whoso is withholding corn, the people execrate him, And a blessing [is] for the head of him who is selling.

27 Whoso is earnestly seeking good Seeketh a pleasing thing, And whoso is seeking evil -- it meeteth him.

28 Whoso is confident in his wealth he falleth, And as a leaf, the righteous flourish.

29 Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant [is] the fool to the wise of heart.

30 The fruit of the righteous [is] a tree of life, And whoso is taking souls [is] wise.

31 Lo, the righteous in the earth is recompensed, Surely also the wicked and the sinner!