1 COMO la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, Así conviene al necio la honra.
2 Como el gorrión en su vagar, y como la golondrina en su vuelo, Así la maldición sin causa nunca vendrá.
3 El látigo para el caballo, y el cabestro para el asno, Y la vara para la espalda del necio.
4 Nunca respondas al necio en conformidad á su necedad, Para que no seas tú también como él.
5 Responde al necio según su necedad, Porque no se estime sabio en su opinión.
6 Como el que se corta los pies y bebe su daño, Así es el que envía algo por mano de un necio.
7 Alzar las piernas del cojo. Así es el proverbio en la boca del necio.
8 Como quien liga la piedra en la honda, Así hace el que al necio da honra.
9 Espinas hincadas en mano del embriagado, Tal es el proverbio en la boca de los necios.
10 El grande cría todas las cosas; y da la paga al insensato, Y la da á los transgresores.
11 Como perro que vuelve á su vómito, Así el necio que repite su necedad.
12 ¿Has visto hombre sabio en su opinión? Más esperanza hay del necio que de él.
13 Dice el perezoso: El león está en el camino; El león está en las calles.
14 Las puertas se revuelven en sus quicios: Así el perezoso en su cama.
15 Esconde el perezoso su mano en el seno; Cánsase de tornarla á su boca.
16 A su ver es el perezoso más sabio Que siete que le den consejo.
17 El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, Es como el que toma al perro por las orejas.
18 Como el que enloquece, y echa llamas Y saetas y muerte,
19 Tal es el hombre que daña á su amigo, Y dice: Ciertamente me chanceaba.
20 Sin leña se apaga el fuego: Y donde no hay chismoso, cesa la contienda.
21 El carbón para brasas, y la leña para el fuego: Y el hombre rencilloso para encender contienda.
22 Las palabras del chismoso parecen blandas; Mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.
23 Como escoria de plata echada sobre el tiesto, Son los labios enardecidos y el corazón malo.
24 Otro parece en los labios al que aborrece; Mas en su interior pone engaño.
25 Cuando hablare amigablemente, no le creas; Porque siete abominaciones hay en su corazón.
26 Encúbrese el odio con disimulo; Mas su malicia será descubierta en la congregación.
27 El que cavare sima, caerá en ella: Y el que revuelva la piedra, á él volverá.
28 La falsa lengua atormenta al que aborrece: Y la boca lisonjera hace resbaladero.
1 As snow in summer, and as rain in harvest, So honour [is] not comely for a fool.
2 As a bird by wandering, as a swallow by flying, So reviling without cause doth not come.
3 A whip is for a horse, a bridle for an ass, And a rod for the back of fools.
4 Answer not a fool according to his folly, Lest thou be like to him -- even thou.
5 Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes.
6 He is cutting off feet, he is drinking injury, Who is sending things by the hand of a fool.
7 Weak have been the two legs of the lame, And a parable in the mouth of fools.
8 As one who is binding a stone in a sling, So [is] he who is giving honour to a fool.
9 A thorn hath gone up into the hand of a drunkard, And a parable in the mouth of fools.
10 Great [is] the Former of all, And He is rewarding a fool, And is rewarding transgressors.
11 As a dog hath returned to its vomit, A fool is repeating his folly.
12 Thou hast seen a man wise in his own eyes, More hope of a fool than of him!
13 The slothful hath said, `A lion [is] in the way, A lion [is] in the broad places.`
14 The door turneth round on its hinge, And the slothful on his bed.
15 The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth.
16 Wiser [is] the slothful in his own eyes, Than seven [men] returning a reason.
17 Laying hold on the ears of a dog, [Is] a passer-by making himself wrath for strife not his own.
18 As [one] pretending to be feeble, Who is casting sparks, arrows, and death,
19 So hath a man deceived his neighbour, And hath said, `Am not I playing?`
20 Without wood is fire going out, And without a tale-bearer, contention ceaseth,
21 Coal to burning coals, and wood to fire, And a man of contentions to kindle strife.
22 The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
23 Silver of dross spread over potsherd, [Are] burning lips and an evil heart.
24 By his lips doth a hater dissemble, And in his heart he placeth deceit,
25 When his voice is gracious trust not in him, For seven abominations [are] in his heart.
26 Hatred is covered by deceit, Revealed is its wickedness in an assembly.
27 Whoso is digging a pit falleth into it, And the roller of a stone, to him it turneth.
28 A lying tongue hateth its bruised ones, And a flattering mouth worketh an overthrow!