1 PAUL, apôtre de Jésus-Christ, par la vocation et la volonté de Dieu; et Sosthène, son frère:
2 à l’Eglise de Dieu qui est à Corinthe, aux fidèles que Jésus-Christ a sanctifiés, et qu’il a appelés pour être saints, et à tous ceux qui, en quelque lieu que ce soit, invoquent le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, qui est leur Seigneur comme le nôtre.
3 Dieu notre Père et Jésus-Christ notre Seigneur vous donnent la grâce et la paix.
4 Je rends pour vous à mon Dieu des actions de grâces continuelles, à cause de la grâce de Dieu, qui vous a été donnée en Jésus-Christ;
5 et de toutes les richesses dont vous avez été comblés en lui dans tout ce qui regarde le don de la parole et de la science:
6 le témoignage qu’on vous a rendu de Jésus-Christ, ayant été ainsi confirmé parmi vous;
7 de sorte qu’il ne vous manque aucun don, dans l’attente où vous êtes de la manifestation de notre Seigneur Jésus-Christ.
8 Et Dieu vous affermira encore jusqu’à la fin, afin que vous soyez trouvés Irrépréhensibles au jour de l’avènement de Jésus-Christ notre Seigneur.
9 Dieu, par lequel vous avez été appelés à la société de son Fils Jésus-Christ notre Seigneur, est fidèle et véritable.
10 Or je vous conjure, mes frères, par le nom de Jésus-Christ notre Seigneur, d’avoir tous un même langage, et de ne point souffrir parmi vous de divisions ni de schismes, mais d’être tous unis ensemble dans un même esprit et dans un même sentiment.
11 Car j’ai été averti, mes frères, par ceux de la maison de Chloé, qu’il y a des contestation parmi vous.
12 Ce que je veux dire est, que chacun de vous prend parti en disant: Pour moi, je suis à Paul; Et moi je suis à Apollon; Et moi, je suis à Céphas: et moi, je suis à Jésus-Christ.
13 Jésus-Christ est-il donc divisé? Est-ce Paul qui a été crucifié pour vous? ou avez-vous été baptisés au nom de Paul?
14 Je rends grâces à Dieu de ce que je n’ai baptisé aucun de vous, sinon Crispe et Caïus;
15 afin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.
16 J’ai encore baptisé ceux de la famille de Stéphanas; et je ne sache point en avoir baptisé d’autres
17 parce que Jésus-Christ ne m’a pas envoyé pour baptiser, mais pour prêcher l’Evangile, et le prêcher sans y employer la sagesse de la parole, pour ne pas anéantir la vertu de la croix de Jésus-Christ.
18 Car la parole de la croix est une folie pour ceux qui se perdent; mais pour ceux qui se sauvent, c’est-à-dire, pour nous, elle est l’instrument de la puissance de Dieu.
19 C’est pourquoi il est écrit: Je détruirai la sagesse des sages, et je rejetterai la science des savants.
20 Que sont devenus les sages? Que sont devenus les docteurs de la loi? Que sont devenus ces esprits curieux des sciences de ce siècle? Dieu n’a-t-il pas convaincu de folie la sagesse de ce monde?
21 Car Dieu voyant que le monde avec la sagesse humaine, ne l’avait point connu dans les ouvrages de sa sagesse divine, il lui a plu de sauver par la folie de la prédication ceux qui croiraient en lui.
22 Les Juifs demandent des miracles, et, les gentils recherchent la sagesse.
23 Et pour nous, nous prêchons Jésus-Christ crucifié, qui est un scandale aux Juifs, et une folie aux gentils;
24 mais qui est la force de Dieu et la sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, soit Juifs ou gentils
25 parce que ce qui paraît en Dieu une folie, est plus sage que la sagesse de tous les hommes; et que ce qui paraît en Dieu une faiblesse, est plus fort que la force de tous les hommes.
26 Considérez, mes frères, qui sont ceux d’entre vous qui ont été appelés à la foi: il y en a peu de sages selon la chair, peu de puissants, et peu de nobles.
27 Mais Dieu a choisi les moins sages selon le monde, pour confondre les sages; il a choisi les faibles selon le monde, pour confondre les puissants;
28 il a choisi les plus vils et les plus méprisables selon le monde, et ce qui n’était rien, pour détruire ce qui était de plus grand;
29 afin que nul homme ne se glorifie devant lui.
30 C’est par lui que vous êtes établis en Jésus-Christ, qui nous a été donné de Dieu pour être notre sagesse, notre justice, notre sanctification et notre rédemption;
31 afin que, selon qu’il est écrit, celui qui se glorifie, ne se glorifie que dans le Seigneur.