1 Moïse et les anciens d'Israël ordonnèrent encore ceci au peuple, et lui dirent Observez toutes les ordonnances que je vous prescris aujourd'hui;
2 Et lorsque, ayant passé le Jourdain, vous serez entrés dans le pays que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous élèverez de grandes pierres que vous enduirez de chaux.
3 Afin de pouvoir y écrire toutes les paroles de la loi que je vous donne, quand vous aurez passé le Jourdain, pour entrer dans la terre que le Seigneur votre Dieu doit vous donner, dans cette terre où coulent des ruisseaux de lait et de miel, selon que le Seigneur l’avoit juré à vos pères.
4 Lors donc que vous aurez passé le Jourdain, vous élèverez ces pierres sur le mont Hébal, selon que je vous l'ordonne aujourd'hui, et vous les enduirez de chaux;
5 Vous dresserez là aussi au Seigneur votre Dieu un autel de pierres que le fer n'aura point touchées.
6 De pierres brutes et non polies; et vous offrirez sur cet autel des holocaustes au Seigneur votre Dieu.
7 Vous immolerez des hosties pacifiques, dont vous mangerez en ce lieu, avec joie, devant le Seigneur votre Dieu.
8 Et vous écrirez distinctement et clairement sur les pierres toutes les paroles de la loi que je vous propose.
9 Alors Moïse et les prêtres de la race de Lévi dirent à tout Israël: Soyez attentif, ô Israël ! et écoutez : vous êtes devenu aujourd'hui le peuple du Seigneur votre Dieu
10 Vous écouterez donc sa voix. et vous observerez les préceptes et les ordonnances que je vous prescris.
11 Ce jour-là même Moïse fit ce commandement au peuple, et lui dit :
12 Après que vous aurez passé le Jourdain , Siméon, Lévi, Juda, Issachar, Joseph et Benjamin se tiendront sur la montagne de Garizim, pour bénir le peuple ;
13 Et Ruben, Gad, Azer, Zabulon, Dan et Nephthali se tiendront de l'autre côté sur le mont Hébal, pour le maudire.
14 Et les lévites prononceront haute voix, et diront devant tout le peuple d'Israël :
15 Maudit est l'homme qui fait une image sculptée ou jetée en fonte, qui est l'abomination du Seigneur et l'ouvrage de la main d'un artisan, et qui la met dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira: Amen.
16 Maudit celui qui n'honore point son père et sa mère; et tout le peuple répondra: Amen.
17 Maudit celui qui change les bornes de l'héritage de son prochain ; et tout le peuple répondra : Amen.
18 Maudit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple répondra : Amen.
19 Maudit celui qui viole la justice dans la cause de l'étranger, de l'orphelin, et de la veuve; et tout le peuple répondra : Amen.
20 Maudit celui qui dort avec la femme de son père, et enlève la couverture de son lit; et tout le peuple répondra : Amen.
21 Maudit celui qui dort avec toutes sortes de bêtes; et tout le peuple répondra : Amen.
22 Maudit celui qui dort avec sa sœur, fille de son père ou de sa mère; et tout le peuple répondra : Amen.
23 Maudit celui qui dort avec sa belle-mère; et tout le peuple répondra : Amen.
24 Maudit celui qui frappe son prochain en secret; et tout le peuple répondra : Amen.
25 Maudit celui qui reçoit des présents pour répandre le sang innocent; et tout le peuple répondra : Amen.
26 Maudit celui qui ne demeure pas ferme dans les ordonnances de cette loi, et qui ne les accomplit pas effectivement ; et tout le peuple répondra: Amen.