1 Le Seigneur parla donc à Moïse, et il lui dit :
2 Ordonnez aux enfants d'Israël de mettre à part les prémices qu'ils m'offriront; et vous les recevrez de tous ceux qui me les présenteront avec une pleine volonté.
3 Voici les choses que vous devez recevoir d'eux de l'or, de l'argent et de l'airain.
4 De l'hyacinthe, de la pourpre, de l'écarlate teinte deux fois, du fin lin, des poils de chèvres,
5 Des peaux de mouton teintes en rouge, et d'autres teintes en violet, et des bois de sétim,
6 De l'huile pour entretenir les lampes, des aromates pour composer les huiles et les parfums d'excellente odeur,
7 Des pierres d'onyx, et des pierres précieuses, pour orner l'éphod et le rational.
8 Ils me dresseront un sanctuaire, afin que j'habite au milieu d'eux,
9 Selon la forme très-exacte du tabernacle que je vous montrerai, et de tous les vases qui y serviront au culte sacré. Voici la manière dont vous ferez ce sanctuaire :
10 Vous ferez une arche de bois de sétim, qui ait deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large, et une coudée et demie de haut.
11 Vous la couvrirez d'un or très-pur en dedans et en dehors; vous y ferez au-dessus une couronne d'or qui régnera tout autour;
12 Vous mettrez quatre anneaux d'or aux quatre coins de l'arche, deux d'un côté, et deux de l'autre.
13 Vous ferez aussi des bâtons de bois de sétim, que vous couvrirez d'or ;
14 Et vous les ferez entrer dans les anneaux qui sont aux côtés de l'arche, afin qu'ils servent à la porter.
15 Les bâtons demeureront toujours dans les anneaux, et on ne les en tirera jamais.
16 Vous mettrez dans l'arche les tables de la loi que je vous donnerai.
17 Vous ferez aussi le propitiatoire d'un or très-pur. Il aura deux coudées et demie de long, et une coudée et demie de large.
18 Vous mettrez aux deux extrémités de l'oracle deux Chérubins d'or battu,
19 Un Chérubin d'un côté, et l'autre de l'autre.
20 Ils tiendront leurs ailes étendues des deux côtés du propitiatoire et de l'oracle, pour l'envelopper, et ils se regarderont l'un l'autre, ayant le visage tourné vers le propitiatoire qui couvrira l'arche,
21 Où vous mettrez les tables de la loi que je vous donnerai.
22 C'est de là que je vous donnerai mes ordres; je vous parlerai de dessus le propitiatoire, du milieu des deux Chérubins qui seront au-dessus de l'arche du témoignage, pour vous faire savoir tout ce que je voudrai commander aux enfants d'Israël.
23 Vous ferez aussi une table de bois de sétim, qui aura deux coudées de long, une coudée de large, et une coudée et demie de haut.
24 Vous la couvrirez d’un or très-pur, et vous y ferez tout autour une bordure d'or.
25 Vous appliquerez sur la bordure une couronne de sculpture à jour, haute de quatre doigts ; et vous mettrez encore au-dessus une autre couronne d'or.
26 Vous ferez aussi quatre anneaux d'or, que vous mettrez aux quatre coins de la table, un à chaque pied.
27 Les anneaux d'or seront au-dessous de la couronne pour y passer les bâtons, afin qu'on s'en serve à porter la table.
28 Vous ferez aussi de bois de sétim ces bâtons sur lesquels la table sera portée, et vous les couvrirez d'or.
29 Vous ferez aussi d'un or très-pur des plats, des coupes, des encensoirs et des tasses, dans lesquelles vous mettrez les liqueurs que l'on doit m'offrir.
30 Et vous mettrez sur cette table les pains de proposition qui seront toujours exposés devant moi.
31 Vous ferez aussi un chandelier de l'or le plus pur, battu au marteau avec sa tige, ses branches, ses coupes, ses pommes et ses lis qui en sortiront.
32 Six branches sortiront des côtés de la tige, trois d'un côté, et trois de l'autre.
33 Il y aura trois coupes en forme de noix, avec une pomme et un lis à une des branches; il y aura de même trois coupes en forme de noix, avec une pomme et un lis à une autre branche ; et toutes les six branches qui sortiront de la tige seront de la même sorte;
34 Mais la tige du chandelier aura quatre coupes en forme de noix, accompagnées chacune de sa pomme et de son lis.
35 Il y aura trois pommes en trois endroits de la tige; et de chaque pomme sortiront deux branches qui feront en tout six branches sortant d'une même tige.
36 Ces pommes et ces branches sortiront donc du chandelier, étant toutes d'un or très-pur battu au marteau.
37 Vous ferez aussi sept lampes que vous mettrez au-dessus du chandelier, afin qu'elles éclairent ce qui est vis-à-vis.
38 Vous ferez encore des mouchettes et des vases destinés pour y éteindre ce qui aura été mouché des lampes, le tout d'un or très-pur.
39 Le chandelier, avec tout ce qui sert à son usage, pèsera un talent d'un or très-pur.
40 Considérez bien toutes choses, et faites selon le modèle qui vous a été montré sur la montagne.