1 Le Seigneur parla encore à Moïse sur la montagne de Sisal, et il lui dit ;
2 Parlez aux enfants d'Israël, et dites-leur : Quand vous serez entrés dans la terre que je vous donnerai, observez le sabbat en l'honneur du Seigneur.
3 Vous sèmerez votre champ six ans de suite, et vous taillerez aussi votre vigne, et en recueillerez les fruits pendant six ans ;
4 Mais la septième année, ce sera le sabbat de la terre, consacré en l'honneur du repos du Seigneur ; vous ne sèmerez point votre champ, et vous ne taillerez point votre vigne.
5 Vous ne moissonnerez point ce que la terre aura produit d'elle-même ; vous ne recueillerez point les raisins de la vigne dont vous avez accoutumé d'offrir les prémices, vous ne les recueillerez point, comme pour faire vendange ; car c'est l'année du repos de la terre ;
6 Mais tout ce qui naîtra alors de soi-même servira à vous nourrir, vous, votre esclave et votre servante, le mercenaire qui travaille pour vous et l'étranger qui demeure parmi vous:,
7 Et il servira encore à nourrir vos bêtes de service et vos troupeaux.
8 Vous compterez aussi sept semaines d années, c'est-à-dire, sept fois sept, qui font en tout quarante-neuf ans;
9 Et au dixième jour du septième mois, qui est le temps de la fête des Expiations, vous ferez sonner du cor dans toute votre terre.
10 Vous sanctifierez la cinquantième année, et vous publierez la liberté générale à tous les habitants du pays ; parce que c'est l'année du jubilé. Tout homme rentrera dans le bien qu'il possédoit, et chacun retournera à sa première famille ;
11 Parce que c'est l'année du jubilé, l'année cinquantième. Vous ne sèmerez point, et vous ne moissonnerez point ce que la terre aura produit d'elle-même, et vous ne recueillerez point les prémices de vos vignes,
12 Afin de sanctifier le jubilé mais vous mangerez les premières choses que vous trouverez.
13 En l'année du jubilé, tous rentreront dans les biens qu'ils avoient possédés.
14 Quand vous vendrez quelque chose à un de vos concitoyens, ou que vous achèterez de lui quelque chose, n'attristez point votre frère, mais achetez de lui à proportion des années qui se seront écoulées depuis le jubilé;
15 Et il vous vendra à proportion de ce qui reste de temps pour en recueillir le revenu.
16 Plus il restera d'années d'un jubilé jusqu'à l'autre, plus le prix de la chose augmentera ; et moins il restera de temps jusqu'au jubilé, moins se payera ce qu'on achète ; car on vous vend le temps des fruits.
17 N' affligez point ceux qui sont avec vous de la même tribu, mais que chacun craigne son Dieu, parce que je suis le Seigneur votre Dieu.
18 Exécutez mes préceptes, gardez mes ordonnances, et accomplissez-les, afin que vous puissiez habiter sur la terre sans aucune crainte,
19 Et que la terre vous produise ses fruits, dont vous puissiez manger et vous rassasier, sans appréhender la violence de qui que ce soit.
20 Si vous dites : Que mangerons-nous la septième année, si nous n'avons point semé, et si nous n'avons point recueilli de fruits de nos terres ?
21 Je répandrai ma bénédiction sur vous en la sixième année, et elle portera autant de fruits que trois autres.
22 Vous sèmerez la huitième année, et vous mangerez vos anciens fruits jusqu'à la neuvième année ; vous vivrez des anciens, jusqu'à ce qu'il en naisse de nouveaux.
23 La terre ne se vendra point à perpétuité, parce qu'elle est à moi, et que vous êtes comme des étrangers à qui je la loue.
24 C'est pourquoi tout le fonds que vous posséderez se vendra toujours sous condition de rachat.
25 Si votre frère, étant devenu pauvre, vend le petit héritage qu'il possédoit, le plus proche parent pourra, s'il le veut, racheter ce que celui-là a vendu.
26 S'il n'a point de proches parents, et qu'il puisse trouver de quoi racheter son bien,
27 On comptera les années des fruits depuis le temps de la vente qu'il a faite ; afin que, rendant le surplus à l'acheteur, il rentre ainsi dans son bien.
28 S'il ne peut point trouver de quoi rendre le prix de son bien, celui qui l'aura acheté en demeurera en possession jusqu'à l'année du jubilé ; car cette année-là, tout bien vendu retournera au propriétaire qui l'avoit possédé d'abord.
29 Celui qui aura vendu une maison dans l'enceinte des murs d'une ville, aura le pouvoir de la racheter pendant un an.
30 S'il ne la rachète point, et qu'il laisse passer l'année, celui qui l'a achetée la possédera, lui et ses enfants, pour toujours, sans qu'elle puisse être rachetée, même au jubilé.
31 Si cette maison est dans un village qui n'a point de murailles, elle sera vendue selon la coutume des terres ; et si elle n'a point été rachetée auparavant, elle retournera au propriétaire l'année du jubilé.
32 Les maisons des lévites, qui sont dans les villes, peuvent toujours se racheter ;
33 Si elles n'ont point été rachetées, elles retourneront aux propriétaires en l'année du jubilé, parce que les maisons que les lévites ont dans les villes sont l'héritage qu'ils possèdent parmi les enfants d'Israël.
34 Mais leurs faubourgs ne seront point vendus, parce que c'est un bien qu'ils possèdent pour toujours.
35 Si votre frère est devenu fort pauvre, et qu'il ne puisse plus travailler des mains, et si vous l'avez reçu comme un étranger qui est venu d'ailleurs, et qu'il ait vécu avec vous,
36 Ne prenez point d'intérêt de lui, et ne tirez point de lui plus que vous ne lui avez donné. Craignez votre Dieu, afin que votre frère puisse vivre chez vous.
37 Vous ne lui donnerez point votre argent à usure, et vous n'exigerez point de lui plus de grains que vous ne lui en aurez donné.
38 Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai fait sortir de l'Égypte, pour vous donner la terre de Chanaan; et pour être votre Dieu.
39 Si la pauvreté réduit votre frère à se vendre à vous, vous ne l'opprimerez point en le traitant comme les esclaves,
40 Mais vous le traiterez comme un mercenaire et comme un fermier; il travaillera chez vous jusqu'à l'année du jubilé,
41 Et il sortira après avec ses enfants, et retournera à la famille et à l'héritage de ses pères.
42 Car ils sont mes esclaves ; c'est moi qui les ai tirés de l'Égypte ; ainsi, qu'on ne les vende point comme les autres esclaves.
43 N'accablez donc point votre frère par votre puissance, mais craignez votre Dieu.
44 Ayez des esclaves et des servantes des nations qui sont autour de vous.
45 Vous aurez aussi pour esclaves les étrangers qui sont venus parmi vous, ou ceux qui sont nés d'eux dans votre pays;
46 Vous les laisserez à votre postérité par droit héréditaire, et vous en serez les maîtres pour toujours; mais n'opprimez point, par votre puissance, les enfants d'Israël qui sont vos frères.
47 Si un étranger qui est venu d'ailleurs s'enrichit chez vous par son travail, et qu'un de vos frères, étant devenu pauvre, se vende à lui ou à quelqu'un de sa famille,
48 Il pourra être racheté après qu'il aura été vendu. Celui de ses parents qui voudra le racheter pourra le faire,
49 Son oncle ou le fils de son oncle, et celui qui lui est uni par le sang ou par alliance. S'il peut lui-même se racheter, il le fera,
50 En supputant le nombre des années qui resteront depuis le temps où il aura été vendu jusqu'à l'année du jubilé; et en rabattant à son maître, sur le prix qu'il avoit donné en l'achetant, ce qui peut lui être dû à lui-même pour le temps qu'il l'a servi, en comptant ses journées comme celles d'un mercenaire.
51 S'il reste beaucoup d'années jusqu'au jubilé, il payera aussi plus d'argent;
52 S'il en reste peu, il comptera avec son maître selon le nombre des années qui resteront, et il lui rendra l'argent en proportion du nombre des années,
53 En rabattant sur le prix ce qui lui sera dû à lui-même pour le temps durant lequel il l'aura servi ; que son maître ne le traite point avec dureté et violence devant ves yeux.
54 S'il ne peut être racheté en cette manière, il sortira libre en l'année du jubilé avec ses enfants;
55 Car les enfants d'Israël sont mes esclaves, eux que j'ai fait sortir de l'Égypte.