Ano Novo
31 Mais ceux qui espèrent au Seigneur trouveront des forces toujours nouvelles; ils prendront des ailes, et ils voleront comme l'aigle; ils courront sans se fatiguer, et ils marcheront et ne se lasseront jamais.
13 Je m’adresse maintenant à vous qui dites, Nous irons aujourd’hui, ou demain, à une telle ville, nous demeurerons là un an, nous y trafiquerons, nous y gagnerons beaucoup;
14 quoique vous ne sachiez pas même ce qui arrivera demain.
15 Car qu’est-ce que votre vie, sinon une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui disparaît ensuite? Au lieu que vous devriez dire: S’il plaît au Seigneur, et si nous vivons, nous ferons telle ou telle chose.
16 Et vous, au contraire, vous vous élevez dans vos pensées présomptueuses. Toute cette présomption est mauvaise.
17 Celui-là donc est coupable de péché, qui sachant le bien qu’il doit faire, ne le fait pas.
8 Parce que sans aucun sujet ils ont voulu me faire périr dans le piége qu'ils m'ont dressé en secret, et qu'ils m'ont très-injustement couvert d'outrages.
10 Car quant à nos pères, ils nous châtiaient comme il leur plaisait! par rapport à une vie qui dure peu; mais Dieu nous châtie autant qu’il est utile, pour nous rendre participants de sa sainteté.
11 Or tout châtiment, lorsqu’on le reçoit. semble être un sujet de tristesse, et non de joie; mais ensuite il fait recueillir en paix les fruits de la justice à ceux qui auront été ainsi exercés.
11 Car je sais les pensées que j'ai sur vous, dit le Seigneur, qui sont des pensées de paix et non d'affliction, pour vous donner la patience dans vos maux, et pour les finir au temps que j'ai marqué.
25 Ils habiteront sur la terre que j'ai donnée à mon serviteur Jacob, que vos pères ont habitée; ils l'habiteront, eux et leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, jusqu'à jamais; et mon serviteur David sera leur prince pour toujours.
26 Je ferai avec eux une alliance de paix ; mon alhance avec eux sera éternelle ; je les établirai sur un ferme fondement, je les multiplierai, et j'étabhrai pour jamais mon sanctuaire au milieu d'eux.
27 Mon tabernacle sera chez eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
14 Mais surtout revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
15 Que la paix de Jésus-Christ, à laquelle vous avez été appelés dans l’unité d’un même corps, règne dans vos coeurs; et soyez reconnaissants des dons de Dieu.
11 Tout ce qu'il a fait est bon en son temps, et il a livré le monde à leurs disputes, sans que l'homme puisse reconnoître les ouvrages que D'eu a créés depuis le commencement du monde jusqu'à la fin.
12 Ce n’est pas que j’aie déjà reçu ce que j’espère, ou que je sois déjà parfait; mais je poursuis ma course pour tâcher d’atteindre où Jésus-Christ m’a destiné en me prenant.
13 Mes frères, je ne pense point avoir encore atteint où je tends; mais tout ce que je fais maintenant, c’est qu’oubliant ce qui est derrière moi, et m’avançant vers ce qui est devant moi,
14 je cours incessamment vers le bout de la carrière pour remporter le prix de la félicité du ciel, à laquelle Dieu nous a appelés par Jésus-Christ.
15 Tout ce que nous sommes donc de parfaits, soyons dans ce sentiment; et si en quelque point vous pensez autrement, Dieu vous découvrira aussi ce que vous devez en croire.
17 Si donc quelqu’un est en Jésus-Christ, il est devenu une nouvelle créature; ce qui était devenu vieux est passé, et tout est devenu nouveau:
13 Mes frères, je ne pense point avoir encore atteint où je tends; mais tout ce que je fais maintenant, c’est qu’oubliant ce qui est derrière moi, et m’avançant vers ce qui est devant moi,
14 je cours incessamment vers le bout de la carrière pour remporter le prix de la félicité du ciel, à laquelle Dieu nous a appelés par Jésus-Christ.
3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, selon la grandeur de sa miséricorde, nous a régénérés par la résurrection de Jésus-Christ d’entre les morts, pour nous donner une vive espérance,
7 Parce que mes reins ont été remplis d'illusions, et qu'il n'y a dans ma chair aucune partie qui soit saine.