Milagres de Jesus
27 Je vous dis en vérité: il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présents qui ne mourront point, qu’ils n’aient vu le royaume de Dieu.
28 Environ huit jours après qu’il eut dit ces paroles, il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et s’en alla sur une montagne pour prier.
29 Et pendant qu’il faisait sa prière, son visage parut tout autre; ses habits devinrent blancs et éclatants.
30 Et l’on vit tout d’un coup deux hommes qui s’entretenaient avec lui: c’étaient Moïse et Elie.
31 Ils étaient pleins de majesté et de gloire, et ils lui parlaient de sa sortie du monde, qui devait arriver dans Jérusalem.
38 Etant arrivés dans la maison de ce chef de synagogue, il y vit une troupe confuse de personnes qui pleuraient, et qui jetaient de grands cris;
39 et en entrant il leur dit: Pourquoi faites-vous tant de bruit? et pourquoi pleurez-vous? Cette fille n’est pas morte; elle n’est qu’endormie.
40 Et ils se moquaient de lui. Alors ayant fait sortir tout le monde, il prit le père et la mère de l’enfant et ceux qui étaient venus avec lui, et il entra au lieu où la fille était couchée.
41 Il la prit par la main, et lui dit: Talitha, cumi; c’est-à-dire, Ma fille, levez-vous, je vous le commande.
42 Au même instant la fille se leva, et se mit à marcher; car elle avait douze ans: et ils furent merveilleusement étonnés.
27 Comme Jésus sortait de ce lieu deux aveugles le suivirent, en criant et en disant: Fils de David, ayez pitié de nous.
28 Et lorsqu’il fut venu en la maison, ces aveugles s’approchèrent de lui. Et Jésus leur dit: Croyez-vous que je puisse faire ce que vous me demandez? Ils lui répondirent: Oui, Seigneur.
29 Alors il toucha leurs yeux, en disant: Qu’il vous soit fait selon votre foi.
30 Aussitôt leurs yeux furent ouverts. Et Jésus leur défendit fortement d’en parler, en leur disant: Prenez bien garde que qui que ce soit ne le sache.
31 Mais eux s’en étant allés, répandirent sa réputation dans tout ce pays-là.
12 Lorsque Jésus était près d’entrer dans une certaine ville, un homme tout couvert de lèpre l’ayant vu, se prosterna le visage contre terre, et le priait, en lui disant: Seigneur, si vous voulez, vous pouvez me guérir.
13 Jésus étendant la main, le toucha, et lui dit: Je le veux, soyez guéri. Et au même instant sa lèpre disparut.
3 Alors quelques-uns vinrent lui amener un paralytique, qui était porté par quatre hommes.
4 Mais comme ils ne pouvaient le lui présenter à cause de la foule, ils découvrirent le toit de la maison où il était, et y ayant fait une ouverture, ils descendirent le lit où le paralytique était couché.
5 Jésus voyant leur foi, dit au paralytique: Mon fils, vos péchés vous sont remis.
6 Or il y avait là quelques scribes assis, qui s’entretenaient de ces pensées dans leur coeur:
7 Que veut dire cet homme? il blasphème. Qui peut remettre les péchés que Dieu seul?
8 Jésus connaissant aussitôt par son esprit ce qu’ils pensaient en eux-mêmes, leur dit: Pourquoi vous entretenez-vous de ces pensées dans vos coeurs?
9 Lequel est le plus aisé, de dire à ce paralytique, Vos péchés vous sont remis; ou de lui dire, Levez vous, emportez votre lit, et marchez?
10 Or, afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a sur la terre le pouvoir de remettre les péchés,
11 Levez-vous, dit-il au paralytique, je vous le commande; emportez votre lit, et vous en allez en votre maison.
12 Il se leva au même instant, emporta son lit et s’en alla devant tout le monde: de sorte qu’ils furent tous saisis d’étonnement; et rendant gloire à Dieu, ils disaient: Jamais nous n’avons rien vu de semblable.
32 Or Jésus ayant appelé les disciples, leur dit: J’ai compassion de ce peuple, parce qu’il y a déjà trois jours qu’ils demeurent continuellement avec moi, et ils n’ont rien à manger; et je ne veux pas les renvoyer qu’ils n’aient mangé, de peur qu’ils ne tombent en défaillance sur le chemin.
33 Ses disciples lui répondirent: Comment pourrons-nous trouver dans ce lieu désert assez de pains pour rassasier une si grande multitude de personnes?
34 Et Jésus leur repartit:Combien avez-vous de pains? Sept, lui dirent-ils, et quelques petits poissons.
35 Il commanda donc au peuple de s’asseoir sur la terre
36 et prenant les sept pains et tes poissons, après avoir rendu grâces, il les rompit, et les donna à ses disciples, et ses disciples les donnèrent au peuple.
37 Tous en mangèrent, et furent rassasiés: et on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui étaient restés.
38 Or ceux qui en mangèrent étaient au nombre de quatre mille hommes, sans compter les petits enfants et les femmes.
11 Mais vous dites, vous autres: Si un homme dit à son père, ou à sa mère, Tout don que je fais à Dieu vous soit utile; il satisfait à la loi.
12 Et vous ne lui permettez pas de rien faire davantage pour son père, ou pour sa mère;
13 rendant ainsi inutile le commandement de Dieu par votre tradition, que vous-mêmes avez établie; et vous faites encore beaucoup d’autres choses semblables.
14 Alors ayant appelé de nouveau le peuple, il leur dit: Ecoutez-moi tous, et comprenez bien ceci:
15 Rien de ce qui venant de dehors entre dans l’homme, n’est capable de le souiller; mais ce qui sort de l’homme, est ce qui le souille.
30 Or la belle-mère de Simon était au lit ayant la fièvre: ils lui parlèrent aussitôt d’elle;
31 et lui s’approchant, la prit par la main, et la lit lever. Au même instant la fièvre la quitta, et elle les servait.
2 et en même temps un lépreux vint à lui, et l’adora, en lui disant: Seigneur, si vous voulez, vous pouvez me guérir.
3 Jésus, étendant la main, le toucha, et lui dit: Je le veux; soyez guéri. Et à l’instant la lèpre fut guérie.
4 Alors Jésus lui dit: Gardez-vous bien de parler de ceci à personne. mais allez vous montrer au prêtre, et offrez le don prescrit par Moïse, afin que cela leur serve de témoignage.
1 APRÈS qu’il eut achevé tout ce discours devant le peuple qui l’écoutait, il entra dans Capharnaüm.
2 Il y avait là un centenier, dont le serviteur, qu’il aimait beaucoup, était fort, malade, et près de mourir.
3 Et ayant entendu parler de Jésus, il lui envoya quelques-uns des sénateurs juifs, pour le supplier de venir guérir son serviteur.
4 Etant donc venus trouver Jésus, ils l’en conjuraient avec grande instance, en lui disant: C’est un homme qui mérite que vous lui fassiez cette grâce:
5 car il aime notre nation; et il nous a même bâti une synagogue.
6 Jésus s’en alla donc avec eux; et comme il n’était plus guère loin de la maison, le centenier envoya ses amis au-devant de lui, pour lui dire de sa part: Seigneur, ne vous donnez point tant de peine: car je ne mérite pas que vous entriez dans mon logis.
7 C’est pourquoi je ne me suis pas même cru digne d’aller vous trouver; mais dites seulement une parole, et mon serviteur sera guéri:
8 Car quoique je ne sois qu’un homme soumis à d’autres, ayant néanmoins des soldats sous moi, je dis à l’un, Allez là, et il y va; et à l’autre, Venez ici, et il y vient; et à mon serviteur, Faites cela, et il le fait.
9 Jésus ayant entendu ces paroles, admira cet homme; et se tournant vers le peuple qui le suivait, il leur dit: Je vous le dis en vérité, je n’ai point trouvé tant de foi dans Israël même.
10 Et ceux que le centenier avait envoyés, étant retournés chez lui, trouvèrent ce serviteur qui avait été malade, parfaitement guéri.
1 TROIS jours après, il se fit des noces à Cana en Galilée; et la mère de Jésus y était.
2 Jésus fut aussi convié aux noces avec ses disciples.
3 Et le vin venant à manquer, la mère de Jésus lui dit: Ils n’ont point de vin.
4 Jésus lui répondit: Femme, qu’y a-t-il de commun entre vous et moi? Mon heure n’est pas encore venue.
5 Sa mère dit à ceux qui servaient: Faites tout ce qu’il vous dira.
6 Or il y avait là six grandes urnes de pierre, pour servir aux purifications qui étaient en usage parmi les Juifs, dont chacune tenait deux ou trois mesures.
7 Jésus leur dit: Emplissez les urnes d’eau. Et ils les remplirent jusqu’au haut.
8 Alors il leur dit: Puisez maintenant, et portez-en au maître d’hôtel. Et ils lui en portèrent.
9 Le maître d’hôtel ayant goûté cette eau qui avait été changée en vin, et ne sachant d’où venait ce vin, quoique les serviteurs qui avaient puisé l’eau le sussent bien, il appela l’époux,
10 et lui dit: Tout homme sert d’abord le bon vin, et après qu’on a beaucoup bu, il en sert alors de moindre; mais pour vous, vous avez réservé le bon vin jusqu’à cette heure.
11 Ce fut là le premier des miracles de Jésus qui fut fait à Cana en Galilée; et par là il fit éclater sa gloire, et ses disciples crurent en lui.
15 Le soir étant venu, ses disciples vinrent lui dire: Ce lieu-ci est désert, et il est déjà bien tard; renvoyez le peuple, afin qu’ils s’en aillent dans les villages acheter de quoi manger.
16 Mais Jésus leur dit: Il n’est pas nécessaire qu’ils y aillent: donnez-leur vous-mêmes à manger.
17 Ils lui répondirent: Nous n’avons ici que cinq pains et deux poissons.
18 Apportez-les-moi ici, leur dit-il.
19 Et après avoir commandé au peuple de s’asseoir sur l’herbe, il prit les cinq pains et les deux poissons; et levant les yeux au ciel, il les bénit; puis rompant les pains, il les donna à ses disciples, et les disciples au peuple.
20 Ils en mangèrent tous, et furent rassasiés; et on emporta douze paniers pleins des morceaux qui étaient restés.
21 Or ceux qui mangèrent étaient au nombre de cinq mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants.
24 Ceux qui étaient venus de la part de Jean s’étant retournés, Jésus s’adressa au peuple, et leur parla de Jean en cette sorte: Qu’êtes-vous allés voir dans le désert? un roseau agité du vent?
25 Qu’êtes-vous, dis-je, allés voir? un homme vêtu avec luxe et avec mollesse? Vous savez que c’est dans les palais des rois que se trouvent ceux qui sont vêtus magnifiquement, et qui vivent dans les délices.
26 Qu’êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui certes, je vous le dis et plus qu’un prophète.
27 C’est de lui qu’il est écrit: J’envoie devant vous mon ange, qui vous préparera la voie.
28 Car je vous déclare, qu’entre tous ceux qui sont nés de femmes, il n’y a point de plus grand prophète que Jean-Baptiste: mais celui qui est le plus petit dans le royaume de Dieu, est plus grand que lui.
29 Tout le peuple et les publicains l’ayant entendu, ont justifié la conduite de Dieu, ayant été baptisés du baptême de Jean.
30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi ont méprisé le dessein de Dieu sur eux, ne s’étant point fait baptiser par Jean.
35 Mais le jour étant déjà fort avancé, ses disciples vinrent à lui, et lui dirent: Ce lieu est désert, et il est déjà tard;
36 renvoyez-les, a fin qu’ils s’en aillent dans les villages et les bourgs d’ici autour, acheter de quoi manger.
37 Il leur répondit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Ils lui repartirent: Irons-nous donc acheter pour deux cents deniers de pain, afin de leur donner à manger?
38 Jésus leur dit: Combien avez-vous de pains? allez voir. Et y ayant regardé, ils lui dirent: Nous en avons cinq, et deux poissons.
39 Alors il leur commanda de les faire tous asseoir en diverses troupes sur l’herbe verte;
40 et ils s’assirent en divers rangs, les uns de cent personnes, et les autres de cinquante.
41 Jésus prit donc les cinq pains et les deux poissons; et levant les yeux au ciel, il les bénit; et ayant rompu les pains, il les donna à ses disciples, afin qu’ils les présentassent au peuple; et il partagea à tous les deux poissons.
42 Tous en mangèrent, et furent rassasiés.
43 Et les disciples remportèrent douze paniers pleins des morceaux qui étaient restés des pains et des poissons,
44 quoique ceux qui avaient mangé de ces pains, fussent au nombre de cinq mille hommes.
19 Et comme ils eurent fait environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus qui marchait sur la mer, et qui était proche de leur barque: ce qui les remplit de frayeur.
20 Mais il leur dit: C’est moi; ne craignez point.
21 Ils voulurent donc le prendre dans leur barque; et la barque se trouva aussitôt au lieu où ils allaient.
1 JÉSUS entra un jour de sabbat dans la maison d’un des principaux pharisiens pour y prendre son repas; et ceux qui étaient là, l’observaient.
2 Or il y avait devant lui un homme hydropique;
3 et Jésus s’adressant aux docteurs de la loi et aux pharisiens, leur dit: Est-il permis de guérir des malades le jour du sabbat?
4 Et ils demeurèrent dans le silence. Mais lui prenant cet homme par la main, le guérit, et le renvoya.
21 Jésus étant parti de ce lieu, se retira du côté de Tyr et de Sidon;
22 et une femme chananéenne, qui était sortie de ce pays-là, s’écria, en lui disant: Seigneur, Fils de David. ayez pitié de moi: ma fille est misérablement tourmentée par le démon.
23 Mais il ne lui répondit pas un seul mot; et ses disciples s’approchant de lui, le priaient en lui disant; Accordez-lui ce qu’elle demande, afin qu’elle s’en aille, parce qu’elle crie après nous.
24 Il leur répondit: Je n’ai été envoyé qu’aux brebis de la maison d’Israël qui se sont perdues.
25 Mais elle s’approcha de lui, et l’adora, en lui disant: Seigneur, assistez-moi.
26 Il lui répondit: Il n’est pas juste de prendre le pain des enfants, et de le donner aux chiens.
27 Elle répliqua: Il est vrai, Seigneur, mais les petits chiens mangent au moins des miettes qui tombent de la table de leurs maîtres.
28 Alors Jésus lui répondant, lui dit: Ô femme, votre foi est grande; qu’il vous soit fait comme vous le désirez. Et sa fille fut guérie à l’heure même.
24 Il partit ensuite de ce lieu-là, et s’en alla sur les confins de Tyr et de Sidon; et étant entré dans une maison, il désirait que personne ne le sût; mais il ne put être caché:
25 car une femme dont la fille était possédée d’un esprit impur, ayant entendu dire qu’il était là, vint aussitôt se jeter à ses pieds.
26 Elle était païenne, et Syro-Phénicienne de nation. Et elle le suppliait de chasser le démon du corps de sa fille.
27 Mais Jésus lui dit: Laissez premièrement rassasier les enfants: car il n’est pas bon de prendre le pain des enfants pour le jeter aux chiens.
28 Elle lui répondit: Il est vrai, Seigneur, mais les petits chiens mangent au moins sous la table les miettes du pain des enfants.
29 Alors il lui dit: A cause de cette parole, allez, le démon est sorti de votre fille.
30 Et s’en étant allée en sa maison, elle trouva que le démon était sorti de sa fille, et qu’elle était couchée sur son lit.
22 Un jour, étant monté sur une barque avec ses disciples, il leur dit: Passons à l’autre bord du lac. Ils partirent donc.
23 Et comme ils passaient, il s’endormit; alors un grand tourbillon de vent vint tout d’un coup fondre sur le lac, en sorte que leur barque s’emplissant d’eau, ils étaient en péril.
24 Ils s’approchèrent donc de lui, et l’éveillèrent, en lui disant: Maître, nous périssons. Jésus s’étant levé, parla avec menaces aux vents et aux flots agités, et ils s’apaisèrent; et il se fit un grand calme.
25 Alors il leur dit: Où est votre foi? Mais eux, remplis de crainte et d’admiration, se disaient l’un à l’autre: Quel est donc celui-ci qui commande de la sorte aux vents et aux flots, et à qui ils obéissent?
31 Jésus quitta ensuite les confins de Tyr, et retourna par Sidon vers la mer de Galilée, passant au milieu du pays de la Décapole.
32 Et quelques-uns ayant présenté un homme qui était sourd et muet, le suppliaient de lui imposer les mains.
33 Alors Jésus le tirant de la foule, et le prenant à part, lui mit ses doigts dans les oreilles, et de sa salive sur la langue;
34 et levant les yeux au ciel, il jeta un soupir, et lui dit: Ephphétha; c’est-à-dire, Ouvrez-vous.
35 Aussitôt ses oreilles furent ouvertes, et sa langue fut déliée, et il parlait fort distinctement.
36 Il leur défendit de le dire à personne; mais plus il le leur défendait, plus ils le publiaient;
37 et ils disaient dans l’admiration extraordinaire ou ils étaient: Il a bien fait toutes choses: il a fait entendre les sourds, et parler les muets.
27 Et lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme qui depuis longtemps était possédé du démon, et qui ne portait point d’habit, ni ne demeurait point dans les maisons, mais dans les sépulcres.
28 Aussitôt qu’il eut aperçu Jésus, il vint se prosterner à ses pieds; et jetant un grand cri, il lui dit à haute voix: Jésus, Fils du Dieu très-haut, qu’y a-t-il entre vous et moi? Je vous conjure de ne me point tourmenter.
29 Car il commandait à l’esprit impur de sortir de cet homme parce qu’il l’agitait avec violence depuis longtemps, en sorte que, quoiqu’on le gardât, lié de chaînes, et les fers aux pieds, il rompait tous ses liens, et était poussé par le démon dans les déserts.
30 Jésus lui demanda: Quel est ton nom? Il lui dit, Je m’appelle Légion: parce que plusieurs démons étaient entrés dans cet homme.
31 Et ces démons le suppliaient qu’il ne leur commandât point de s’en aller dans l’abîme.
32 Mais comme il y avait là un grand troupeau de pourceaux qui paissaient sur la montagne, ils le suppliaient de leur permettre d’y entrer: ce qu’il leur permit.
33 Les démons étant donc sortis de cet homme, entrèrent dans les pourceaux; et aussitôt le troupeau courut avec violence se précipiter dans le lac, où ils se noyèrent.
34 Ceux qui les gardaient, ayant vu ce qui était arrivé, s’enfuirent, et s’en allèrent le dire à la ville et dans les villages;
35 d’où plusieurs sortirent pour voir ce qui était arrivé, et étant venus à Jésus, ils trouvèrent cet homme duquel les démons étaient sortis, assis à ses pieds, habillé et en son bon sens: ce qui les remplit de crainte.
22 Et un chef de synagogue, nommé Jaïre, vint le trouver; et le voyant, il se jeta à ses pieds;
23 et il le suppliait avec grande instance, en lui disant: J’ai une fille qui est à l’extrémité; venez lui imposer les mains pour la guérir et lui sauver la vie.
24 Jésus s’en alla avec lui; et il était suivi d’une grande foule de peuple, qui le pressait.
1 JÉSUS se fit voir encore depuis à ses disciples, sur le bord de la mer de Tibériade; et il s’y fit voir de cette sorte:
2 Simon-Pierre, et Thomas, appelé Didyme; Nathanaël, qui était de Cana en Galilée; les fils de Zébédée, et deux autres de ses disciples, étaient ensemble.
3 Simon-Pierre leur dit: Je vais pêcher. Ils lui dirent: Nous allons aussi avec vous. Ils s’en allèrent donc, et entrèrent dans une barque; mais cette nuit-là ils ne prirent rien.
4 Le matin étant venu, Jésus parut sur le rivage, sans que ses disciples connussent que c’était Jésus.
5 Jésus leur dit donc: Enfants, n’avez-vous rien à manger? Ils lui répondirent: Non.
6 Il leur dit: Jetez le filet au côté droit de la barque, et vous en trouverez. Ils le jetèrent aussitôt, et ils ne pouvaient plus le tirer, tant il était chargé de poissons.
7 Alors le disciple que Jésus aimait, dit à Pierre: C’est le Seigneur. Et Simon-Pierre ayant appris que c’était le Seigneur, mit son habit (car il était nu), et il se jeta dans la mer.
8 Les autres disciples vinrent avec la barque; et comme ils n’ étaient loin de la terre que d’environ deux cents coudées, ils y tirèrent leur filet plein de poissons.
9 Lors donc qu’ils furent descendus à terre, ils trouvèrent des charbons allumés, et du poisson mis dessus et du pain.
10 Jésus leur dit: Apportez quelques-uns de ces poissons que vous venez de prendre.
11 Alors Simon-Pierre monta dans la barque, et tira à terre le filet, qui était plein de cent cinquante-trois grands poissons. Et quoiqu’il y en eût tant, le filet ne se rompit point.
22 Etant arrivés à Bethsaïde, on lui amena un aveugle, qu’on le pria de toucher.
23 Et prenant l’aveugle par la main, il le mena hors du bourg, lui mit de la salive sur les yeux; et lui ayant imposé les mains, il lui demanda s’il voyait quelque chose.
24 Cet homme regardant, lui dit: Je vois marcher des hommes qui me paraissent comme des arbres.
25 Jésus lui mit encore une fois les mains sur les yeux, et il commença à mieux voir; et enfin il fut, tellement guéri, qu’il voyait distinctement toutes choses.
26 Il le renvoya ensuite dans sa maison, et lui dit: Allez-vous-en en votre maison; et si vous entrez dans le bourg, n’y dites à personne ce qui vous est arrivé.
29 Lorsqu’ils sortaient de Jéricho, il fut suivi d’une grande troupe de peuple;
30 et deux aveugles qui étaient assis le long du chemin, ayant entendu dire que Jésus passait, commencèrent à crier, en disant: Seigneur, Fils de David, ayez pitié de mous.
31 Et le peuple les reprenait pour les faire taire: mais ils se mirent à crier encore plus haut, en disant: Seigneur, Fils de David, ayez pitié de nous.
32 Alors Jésus s’arrêta et les ayant appelés, il leur dit: Que voulez-vous que je vous fasse?
33 Seigneur, lui dirent-ils, que nos yeux soient ouverts.
34 Jésus étant donc ému de compassion à leur égard, leur toucha les yeux; et au même moment ils recouvrèrent la vue, et le suivirent.
6 Une autre fois, étant encore entré dans la synagogue un jour de sabbat, il enseignait; et il y avait là un homme dont la main droite était desséchée;
7 et les scribes et les pharisiens l’observaient, pour voir s’il le guérirait le jour du sabbat, afin d’avoir sujet de l’accuser:
8 mais comme il connaissait leurs pensées, il dit à cet homme qui avait la main desséchée: Levez-vous, tenez-vous là au milieu de ce monde. Et se levant, il se tint debout.
9 Puis Jésus leur dit: J’ai une question à vous faire: Est-il permis aux jours de sabbat de faire du bien ou du mal; de sauver la vie, ou de l’ôter?
10 Et les ayant tous regardés, il dit à cet homme: Etendez votre main. Il s’étendit; et elle devint saine comme l’autre;
43 une femme qui était malade d’une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien à se faire traiter par les médecins sans qu’aucun d’eux eût pu la guérir,
44 s’approcha de lui par derrière, et toucha la frange de son vêtement: au même instant son sang s’arrêta.
45 Et Jésus dit: Qui est-ce qui m’a touché? Mais tous assurant que ce n’était pas eux, Pierre et ceux qui étaient avec lui, lui dirent: Maître, la foule du peuple vous presse et vous accable, et vous demandez qui vous a touché?
46 Mais Jésus dit: Quelqu’un m’a touché: car j’ai reconnu qu’une vertu est sortie de moi.
47 Cette femme se voyant ainsi découverte, s’en vint toute tremblante, se jeta à ses pieds, et déclara devant tout le peuple ce qui l’avait portée à le toucher, et comment elle avait été guérie à l’instant.
48 Et Jésus lui dit: Ma fille, votre foi vous a guérie; allez en paix.
10 où il se trouva un homme qui avait une main sèche; et ils lui demandèrent, pour avoir un sujet de l’accuser, s’il était permis de guérir aux jours de sabbat.
11 Mais il leur répondit: Qui sera l’homme d’entre vous, qui ayant une brebis qui vienne à tomber dans une fosse aux jours de sabbat, ne la prendra pas pour l’en retirer?
12 Or combien un homme est-il plus excellent qu’une brebis? Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.
13 Alors il dit à cet homme: Etendez votre main. Il l’étendit, et elle devint saine comme l’autre.
12 Le lendemain, lorsqu’ils sortaient de Béthanie, il eut faim;
13 et voyant de loin un figuier qui avait des feuilles, il y alla pour voir s’il pourrait y trouver quelque chose; et s’en étant approché, il n’y trouva que des feuilles, car ce n’était pas le temps des figues.
23 Or il se trouva dans leur synagogue un homme possédé de l’esprit impur, qui s’écria,
24 disant: Qu’y a-t-il entre vous et nous, Jésus de Nazareth? Etes-vous venu pour nous perdre? Je sais qui vous êtes: vous êtes le Saint de Dieu.
25 Mais Jésus lui parlant avec menaces, lui dit:Tais-toi, et sors de cet homme.
26 Alors l’esprit impur, l’agitant avec de violentes convulsions, et jetant un grand cri, sortit hors de lui.
14 Lorsqu’il fut venu vers le peuple, un homme s’approcha de lui, qui se jeta à genoux à ses pieds,
15 et lui dit: Seigneur, ayez pitié de mon fils qui est lunatique, et qui souffre beaucoup: car il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l’eau.
16 Je l’ai présenté à vos disciples; mais ils n’ont pu le guérir.
17 Et Jésus répondit, en disant: Ô race incrédule et dépravée! jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous souffrirai-je? Amenez-moi ici cet enfant.
18 Et Jésus ayant menacé le démon, il sortit de l’enfant, lequel fut guéri au même instant.
38 Et un homme s’écria parmi la foule, et dit: Maître, regardez mon fils en pitié, je vous en supplie; car je n’ai que ce seul enfant.
39 L’esprit malin se saisit de lui, et lui fait tout d’un coup jeter de grands cris; il le renverse par terre, il l’agite par de violentes convulsions, et le faisant écumer, et à peine le quitte-t-il après l’ avoir tout déchiré.
40 J’avais prié vos disciples de le chasser; mais ils n’ont pu.
41 Alors Jésus prenant la parole, dit: Ô race incrédule et dépravée, jusqu’ à quand serai-je avec vous, et vous souffrirai-je? Amenez ici votre fils.
42 Et comme l’enfant s’approchait, le démon le jeta par terre, et l’agita par des grandes convulsions. Mais Jésus ayant parlé avec menaces à l’esprit impur, guérit l’enfant, et le rendit à son père.
43 Tous furent étonnés de la grande puissance de Dieu. Et lorsque tout le monde était dans l’admiration de tout ce que faisait Jésus, il dit à ses disciples:
2 Et comme on lui eu présenté un paralytique couché sur un lit, Jésus, voyant leur foi, dit à ce paralytique: Mon fils, ayez confiance; vos péchés vous sont remis.
3 Aussitôt quelques-uns des scribes dirent en eux-mêmes: Cet homme blasphème.
4 Mais Jésus ayant connu ce qu’ils pensaient, leur dit: Pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?
5 Car lequel est le plus aisé, ou de dire, Vos péchés vous sont remis; ou dire, Levez-vous, et marchez?
6 Or, afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a sur la terre le pouvoir de remettre les péchés: Levez-vous, dit-il alors au paralytique; emportez votre lit, et vous en allez en votre maison.
7 Le paralytique se leva aussitôt, et s’en alla en sa maison.
20 Le lendemain matin ils virent en passant le figuier, qui était devenu sec jusqu’à la racine.
21 Et Pierre se souvenant de la parole de Jésus, lui dit: Maître voyez comme le figuier que vous avez maudit, est devenu sec.
22 Jésus prenant la parole, leur dit: Ayez de la foi en Dieu.
23 Je vous dis en vérité, que quiconque dira à cette montagne, Ôte-toi de là, et te jette dans la mer; et cela sans hésiter dans son coeur, mais croyant fermement que tout ce qu’il aura dit arrivera, il le verra en effet arriver.
24 C’est pourquoi je vous le dis: quoi que ce soit que vous demandiez dans la prière, croyez que vous l’obtiendrez, et il vous sera accordé.
25 Mais lorsque vous vous présenterez pour prier, si vous avez quelque chose contre quelqu’un, pardonnez-lui, afin que votre Père qui est dans les cieux vous pardonne aussi vos péchés.
24 Etant venus à Capharnaüm, ceux qui recevaient le tribut des deux drachmes, vinrent trouver Pierre, et lui dirent: Votre Maître ne paye-t-il pas le tribut?
25 Il leur répondit: Oui, il le paye. Et étant entré dans le logis, Jésus le prévint, et lui dit: Simon, que vous en semble? De qui est-ce que les rois de la terre reçoivent les tributs et les impôts? Est-ce de leurs propres enfants, ou des étrangers?
26 Des étrangers, répondit Pierre. Jésus lui dit: Les enfants en sont donc exempts.
27 Mais afin que nous ne les scandalisions point, allez-vous-en à la mer, et jetez votre ligne, et le premier poisson que vous tirerez de l’eau, prenez-le, et lui ouvrez la bouche; vous y trouverez une pièce d’argent de quatre drachmes, que vous prendrez, et que vous leur donnerez pour moi et pour vous.
22 Alors on lui présenta un possédé, aveugle et muet; et il le guérit, en sorte qu’il commença à parler et à voir.
50 Et l’un d’eux frappa un des gens du grand prêtre, et lui coupa l’oreille droite.
51 Mais Jésus prenant la parole, leur dit: Laissez, demeurez-en là. Et ayant touché l’oreille de cet homme, il le guérit.
31 A qui donc, ajouta le Seigneur, comparerai-je les hommes de ce temps-ci? et à qui sont-ils semblables?
32 Ils sont semblables à ces enfants qui sont assis dans la place, et qui se parlant les uns aux autres, disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez point dansé; nous avons chanté des airs lugubres, et vous n’avez point pleuré.
33 Car Jean-Baptiste est venu ne mangeant point de pain, et ne buvant point de vin; et vous dites de lui: Il est possédé du démon.
34 Le Fils de l’homme est venu mangeant et buvant, et vous dites: C’est un homme de bonne chère, et qui aime à boire du vin: c’est l’ami des publicains et des gens de mauvaise vie.
35 Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.
36 Un pharisien ayant prié Jésus de manger chez lui, il entra en son logis, et se mit à table.
37 En même temps une femme de la ville, qui était de mauvaise vie, ayant su qu’il était à table chez ce pharisien, y vint avec un vase d’albâtre, plein d’huile de parfum;
5 Jésus étant entré dans Capharnaüm, un centenier vint le trouver, et lui fit cette prière:
6 Seigneur, mon serviteur est couché et malade de paralysie dans ma maison, et il souffre extrêmement.
7 Jésus lui dit: J’irai, et je le guérirai.
8 Mais le centenier lui répondit: Seigneur, je ne suis pas digne que vous entriez dans ma maison; mais dites seulement une parole, et mon serviteur sera guéri.
9 Car quoique je ne sois moi-même qu’un homme soumis à la puissance d’un autre, ayant néanmoins des soldats sous moi, je dis à l’un, Allez là, et il y va; et à l’autre, Venez ici, et il y vient; et à mon serviteur, Faites cela, et il le fait.
10 Jésus entendant ces paroles en fut dans l’admiration, et dit à ceux qui le suivaient: Je vous le dis en vérité, je n’ai point trouvé une si grande foi dans Israël même.
11 Aussi je vous déclare, que plusieurs viendront d’Orient et d’Occident, et auront place au festin dans le royaume des cieux avec Abraham, Isaac et Jacob;
12 mais que les enfants du royaume seront jetés dans les ténèbres extérieures: c’est là qu’il y aura des pleurs, et des grincements de dents.
13 Alors Jésus dit au centenier: Allez, et qu’il vous soit fait selon que vous aurez cru. Et son serviteur fut guéri à la même heure.
23 Lorsque Jésus fut arrivé en la maison du chef de synagogue, voyant les joueurs de flûte, et une troupe de personnes qui faisaient grand bruit, il leur dit:
24 Retirez-vous: car cette fille n’est pas morte, mais elle n’est qu’endormie. Et ils se moquaient de lui.
25 Après donc qu’on eut fait sortir tout ce monde, il entra, et lui prit la main; et cette petite fille se leva:
1 AYANT passé la mer, ils vinrent au pays des Géraséniens.
2 Et Jésus ne fut pas plutôt descendu de la barque qu’un homme possédé de l’esprit impur vint à lui, sortant des sépulcres,
3 où il faisait sa demeure ordinaire: et personne ne pouvait plus le lier, même avec des chaînes:
4 car souvent ayant les fers aux pieds, et étant lié de chaînes, il avait rompu ses chaînes et brisé ses fers, et nul homme ne le pouvait dompter.
5 Il demeurait jour et nuit dans les sépulcres et sur les montagnes, criant et se meurtrissant lui-même avec des pierres.
6 Ayant donc vu Jésus de loin, il courut à lui, et l’adora;
7 et jetant un grand cri, il lui dit: Qu’y a-t-il entre vous et moi, Jésus, Fils du Dieu très-haut? Je vous conjure par le nom de Dieu, de ne me point tourmenter.
8 Car Jésus lui disait; Esprit impur, sors de cet homme.
9 Et il lui demanda: Comment t’appelles-tu? A quoi il répondit: Je m’appelle Légion, parce que nous sommes plusieurs.
10 Et il le priait avec instance, de ne le point chasser hors de ce pays-là.
11 Or il y avait là un grand troupeau de pourceaux qui paissait le long des montagnes;
12 et tous ces démons le suppliaient, en lui disant: Envoyez-nous dans ces pourceaux, afin que nous y entrions.
13 Jésus le leur permit aussitôt; et ces esprits impurs, sortant du possédé entrèrent dans les pourceaux; et tout le troupeau qui était environ de deux mille, courut avec impétuosité se précipiter dans la mer, où ils furent tous noyés.
14 Ceux qui menaient paître les pourceaux s’enfuirent, et en allèrent porter la nouvelle dans la ville et dans les champs: ce qui fit que plusieurs sortirent pour voir ce qui était arrivé.
35 Lorsqu’il était près de Jéricho, un aveugle se trouva assis le long du chemin, demandant l’aumône:
36 et comme il entendit le bruit du peuple qui passait, il s’enquit de ce que c’était.
37 On lui répondit, que c’était Jésus de Nazareth qui passait.
38 En même temps il se mit à crier: Jésus. Fils de David, ayez pitié de moi.
39 Et ceux qui allaient devant, le reprenaient rudement pour le faire taire; mais il criait encore beaucoup {p} lus fort: Fils de David, ayez pitié de moi.
40 Alors Jésus s’arrêta, et commanda qu’on le lui amenât. Et lorsqu’il se fut approché, il lui demanda:
41 Que voulez-vous que je vous fasse? L’aveugle répondit: Seigneur, faites que je voie.
42 Jésus lui dit: Voyez; votre foi vous a sauvé.
43 Il vit au même instant; et il le suivait, rendant gloire à Dieu. Ce que tout le peuple ayant vu, il en loua Dieu.
18 Lorsqu’il leur disait ceci, un chef de synagogue s’approcha de lui, et l’adorait, en lui disant: Seigneur, ma fille est morte présentement; mais venez lui imposer les mains, et elle vivra.
19 Aussitôt Jésus se levant, le suivit avec ses disciples.
40 Or il vint à lui un lépreux, qui le priant, et se jetant à genoux, lui dit: Si vous voulez, vous pouvez me guérir.
41 Jésus eut pitié de lui; et étendant la main, il le toucha, et lui dit: Je le veux, soyez guéri.
42 Dès qu’il eut dit cette parole, la lèpre quitta cet homme, et il fut guéri.
11 Et un jour il y vint une femme possédée d’un esprit qui la rendait malade depuis dix-huit ans; et elle était si courbée qu’elle ne pouvait du tout regarder en haut.
12 Jésus la voyant, l’appela, et lui dit: Femme, vous êtes délivrée de votre infirmité.
13 En même temps il lui imposa les mains; et étant aussitôt redressée, elle en rendait gloire à Dieu.
37 Alors un grand tourbillon de vent s’éleva, et les vagues entraient dans la barque, de telle sorte qu’elle s’emplissait déjà d’eau.
38 Jésus cependant était sur la poupe, dormant sur un oreiller; et ils le réveillèrent en lui disant: Maître, ne vous mettez-vous point en peine de ce que nous périssons?
39 Alors s’étant éveillé, il parla au vent avec menaces, et dit à la mer: Tais-toi, calme-toi. Aussitôt le vent cessa, et il se fit un grand calme.
40 Puis il leur dit: Pourquoi êtes-vous ainsi timides? Comment n’avez-vous point encore de foi?
41 Ils furent saisis d’une extrême crainte; et ils se disaient l’un à l’autre: Quel est donc celui-ci, à qui les vents et la mer obéissent?
1 IL y avait un homme malade, nommé Lazare, qui était du bourg de Béthanie, où demeuraient Marie, et Marthe, sa soeur.
2 Cette Marie était celle qui répandit sur le Seigneur une huile de parfum, et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux; et Lazare, qui était alors malade, était son frère.
3 Ses soeurs envoyèrent donc dire à Jésus: Seigneur, celui que vous aimez est malade.
4 Ce que Jésus ayant entendu, il dit: Cette maladie ne va point à la mort; mais elle n’est que pour la gloire de Dieu, et afin que le Fils de Dieu en soit glorifié.
5 Or Jésus aimait Marthe, et Marie, sa soeur, et Lazare.
6 Ayant donc entendu dire qu’il était malade, il demeura encore deux jours au lieu où il était;
7 et il dit ensuite à ses disciples: Retournons en Judée.
8 Ses disciples lui dirent: Maître, il n’y a qu’un moment que les Juifs voulaient vous lapider, et vous parlez déjà de retourner parmi eux?
9 Jésus leur répondit: N’y a-t-il pas douze heures au jour? Celui qui marche durant le jour, ne se heurte point, parce qu’il voit la lumière de ce monde;
10 mais celui qui marche la nuit, se heurte, parce qu’il n’a point de lumière.
11 Il leur parla de la sorte, et ensuite il leur dit: Notre ami Lazare dort; mais je m’en vais le réveiller.
12 Ses disciples lui répondirent: Seigneur, s’il dort, il sera guéri.
13 Mais Jésus entendait parler de sa mort; au lieu qu’ils crurent qu’il leur parlait du sommeil ordinaire.
14 Jésus leur dit donc alors clairement: Lazare est mort;
25 Alors une femme malade d’une perte de sang depuis douze ans,
26 qui avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, et qui ayant dépensé tout son bien, n’en avait reçu aucun soulagement, mais s’en était toujours trouvée plus mal,
27 ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule par derrière et toucha son vêtement;
28 car elle disait: Si je puis seulement toucher son vêtement, je serai guérie.
29 Au même instant la source du sang qu’elle perdait fut séchée, et elle sentit dans son corps qu’elle était guérie de cette maladie.
17 Et un homme d’entre le peuple prenant la parole, lui dit: Maître, je vous ai amené mon fils, qui est possédé d’un esprit muet;
18 et en quelque lieu qu’il se saisisse de lui, il le jette contre terre, et l’enfant écume, grince les dents, et devient tout sec. J’ai prié vos disciples de le chasser; mais ils ne l’ont pu.
19 Jésus leur répondit: Ô gens incrédules, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous souffrirai-je? Amenez-le-moi.
20 Ils le lui amenèrent; et il n’eut pas plutôt vu Jésus, que l’esprit commença à l’agiter avec violence, et il tomba par terre, où il se roulait en écumant.
21 Jésus demanda au père de l’enfant: Combien y a-t-il que cela lui arrive? Dès son enfance, dit le père;
22 et l’esprit l’a souvent jeté tantôt dans le feu, et tantôt dans l’eau, pour le faire périr: mais si vous pouvez quelque chose, ayez compassion de nous, et nous secourez.
23 Jésus lui répondit: Si vous pouvez croire, tout est possible à celui qui croit.
24 Aussitôt le père de l’enfant s’écriant, lui dit avec larmes: Seigneur, je crois: aidez-moi dans mon incrédulité.
25 Et Jésus voyant que le peuple accourait en foule, parla avec menaces à l’esprit impur, et lui dit: Esprit sourd et muet, sors de cet enfant, je te le commande et n’y rentre plus.
26 Alors cet esprit ayant jeté un grand cri, et l’ayant agité par de violentes convulsions, sortit, et l’enfant demeura comme mort; de sorte que plusieurs disaient qu’il était mort.
27 Mais Jésus l’ayant pris par la main, et le soulevant, il se leva.
6 Mais il disait cela pour le tenter: car il savait hie n ce qu’il devait faire.
7 Philippe lui répondit: Quand on aurait pour deux cents deniers de pain, cela ne suffirait pas pour en donner à chacun tant soit peu.
8 Un de ses disciples, qui était André, frère de Simon-Pierre, lui dit:
9 Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons; mais qu’est-ce que cela pour tant de gens?
10 Jésus lui dit donc: Faites-les asseoir. Or il y avait beaucoup d’herbe dans ce lieu-là; et environ cinq mille hommes s’y assirent.
11 Jésus prit donc les pains; et ayant rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient assis; et il leur donna de même des deux poissons autant qu’ils en voulurent.
12 Après qu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples: Ramassez les morceaux qui sont restés afin que rien ne se perde.
13 Ils les ramassèrent donc, et emplirent douze paniers des morceaux qui étaient restés des cinq pains d’orge, après que tous en eurent mangé.
18 et quelques personne portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient le moyen de le faire entrer dans la maison, et de le présenter devant lui.
19 Mais ne trouvant point par où le faire entrer à cause de la foule du peuple, ils montèrent sur le haut de la maison, d’où ils le descendirent par les tuiles avec le lit où il était, et le mirent au milieu de la place devant Jésus;
20 lequel voyant leur foi, dit au malade: Mon ami, vos péchés vous sont remis.
21 Alors les scribes et les pharisiens dirent en eux-mêmes: Qui est celui ci qui blasphème de la sorte? Qui peut remettre les péchés que Dieu seul?
22 Mais Jésus connaissant leurs pensées, leur dit: A quoi pensez-vous dans vos coeurs?
23 Lequel est le plus aisé, ou de dire, Vos péchés vous sont remis ou de dire, Levez-vous et marchez?
24 Or, afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a sur la terre 1e pouvoir de remettre le péchés: Levez-vous, je vous le commande, dit-il au paralytique; emportez votre lit, et vous en allez en votre maison.
25 Il se leva au même instant en leur présence; et emportant le lit où il était couché, il s’en retourna en sa maison, rendant gloire à Dieu.
46 Après cela ils vinrent à Jéricho; et comme il sortait de Jéricho avec ses disciples, suivi d’une grande troupe de peuple, un aveugle, nommé Bartimée, fils de Timée, qui était assis sur le chemin pour demander l’aumône,
47 ayant appris que c’était Jésus de Nazareth, se mit à crier: Jésus, Fils de David, ayez pitié de moi.
48 Et plusieurs le reprenaient, et lui disaient qu’il se tût; mais il criait encore beaucoup plus haut: Fils de David, ayez pitié de moi.
49 Alors Jésus s’étant arrêté, commanda qu’on l’appelât. Et quelques-uns appelèrent l’aveugle, en lui disant: Ayez bonne espérance; levez-vous, il vous appelle.
50 Aussitôt il jeta son manteau, et se levant il vint à Jésus.
51 Et Jésus lui dit: Que voulez-vous que je vous fasse? L’aveugle lui répondit: Maître, faites que je voie.
52 Allez, lui dit Jésus; votre foi vous a sauvé. Et il vit au même instant, et il suivait Jésus dans le chemin.
18 Le matin, lorsqu’il revenait à la ville, il eut faim;
19 et voyant un figuier sur le chemin, il s’en approcha; mais n’y ayant trouvé que des feuilles, il lui dit: Qu’à jamais il ne naisse de toi aucun fruit. Et au même moment le figuier sécha.
20 Ce que les disciples ayant vu, ils furent saisis d’étonnement, et se dirent l’un à l’autre: Comment ce figuier s’est-il séché en un instant?
21 Alors Jésus leur dit: Je vous dis en vérité, que si vous avez de la foi, et que vous n’hésitiez point dans votre coeur, non seulement vous ferez ce que vous venez de voir en ce figuier; mais quand même vous diriez à cette montagne, ôte-toi de là, et te jette dans la mer; cela se fera:
22 et quoi que ce soit que vous demandiez dans la prière avec foi, vous l’obtiendrez.
11 Un jour comme il allait à Jérusalem, et passait par les confins de la Samarie et de la Galilée,
12 étant près d’entrer dans un village, dix lépreux vinrent au devant de lui; et se tenant éloignés,
13 ils élevèrent leur voix et lui dirent: Jésus, notre Maître, ayez pitié de nous.
14 Lorsqu’il les eut aperçus, il leur dit: Allez vous montrer aux prêtres. Et comme ils y allaient, ils furent guéris.
15 L’un d’eux voyant qu’il était guéri, retourna sur ses pas, glorifiant Dieu à haute voix;
16 et vint se jeter aux pieds de Jésus le visage contre terre, en lui rendant grâces; et celui-là était Samaritain.
17 Alors Jésus dit: Tous les dix n’ont-ils pas été guéris? Où sont donc les neuf autres?
18 Il ne s’en est point trouvé qui soit revenu, et qui ait rendu gloire à Dieu, sinon cet étranger.
19 Et il lui dit: Levez-vous, allez; votre foi vous a sauvé.
28 Jésus étant arrivé à l’autre bord, au pays des Géraséniens, deux possédés qui étaient si furieux que personne n’osait passer par ce chemin-là, sortirent des sépulcres, et vinrent au-devant de lui;
29 ils se mirent en même temps à crier, et à lui dire: Jésus, Fils de Dieu, qu’y a-t-il entre vous et nous? Etes-vous venu ici pour nous tourmenter avant le temps?
30 Or il y avait en un lieu peu éloigné d’eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient;
31 et les démons le priaient, en lui disant: Si vous nous chassez d’ici, envoyez -nous dans ce troupeau de pourceaux.
32 Il leur répondit: Allez. Et étant sortis ils entrèrent dans ces pourceaux: en même temps tout ce troupeau courut avec impétuosité se précipiter dans la mer, et ils moururent dans les eaux.
33 Alors ceux qui les gardaient s’enfuirent; et étant venus à la ville, ils racontèrent tout ceci, et ce qui était arrivé aux possédés.
34 Aussitôt toute la ville sortit pour aller au-devant de Jésus; et l’ayant vu, ils le supplièrent de se retirer de leur pays.
1 APRÈS cela la fête des Juifs étant arrivée, Jésus s’en alla à Jérusalem.
2 Or il y avait à Jérusalem la piscine des brebis, qui s’appelle en hébreu Bethsaïda, qui avait cinq galeries:
3 dans lesquelles étaient couchés un grand nombre de malades, d’aveugles, de boiteux et de ceux qui avaient les membres desséchés; et tous attendaient que l’eau fût remuée.
4 Car l’ange du Seigneur en un certain temps descendait dans cette piscine, et en remuait l’eau; et celui qui y entrait le premier après que l’eau avait été ainsi remuée était guéri, quelque maladie qu’il eût.
5 Or il y avait là un homme qui était malade depuis trente-huit ans.
6 Jésus l’ayant vu couché et connaissant qu’il était malade depuis fort longtemps, lui dit: Voulez-vous être guéri?
7 Le malade lui répondit: Seigneur, je n’ai personne pour me jeter dans la piscine après que l’eau a été remuée; et pendant le temps que je mets à y aller, un autre y descend avant moi.
8 Jésus lui dit: Levez-vous, emportez votre lit, et marchez.
9 A l’instant cet homme fut guéri; et prenant son lit, il commença à marcher. Or ce jour-là était un jour de sabbat.
1 EN ce temps-là le peuple s’étant trouvé encore une fois en fort grand nombre auprès de Jésus, et n’ayant point de quoi manger, il appela ses disciples, et leur dit:
2 J’ai compassion de ce peuple; parce qu’il y a déjà trois jours qu’ils demeurent continuellement avec moi, et ils n’ont rien à manger;
3 et si je les renvoie en leurs maisons sans avoir mangé, les forces leur manqueront en chemin; parce que quelques-uns d’eux sont venus de loin.
4 Ses disciples lui répondirent: Comment pourrait-on trouver dans ce désert assez de pain pour les rassasier?
5 Il leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, lui dirent-ils.
6 Alors il commanda au peuple de s’asseoir sur la terre: il prit les sept pains, et rendant grâces, les rompit, les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent au peuple.
7 Ils avaient encore quelques petits poissons, qu’il bénit aussi; et il commanda qu’on les leur distribuât de même.
8 Ils mangèrent donc, et furent rassasiés; et on remporta sept corbeilles pleines des morceaux qui étaient restés.
9 Or ceux qui mangèrent, étaient environ quatre mille; et Jésus les renvoya.
1 UN jour que Jésus était sur le bord du lac de Génésareth, se trouvant accablé par la foule du peuple, qui se pressait pour entendre la parole de Dieu,
2 il vit deux barques arrêtées au bord du lac, dont les pêcheurs étaient descendus, et lavaient leurs filets.
3 Il entra donc dans l’une de ces barques, qui était à Simon, et le pria de s’éloigner un peu de la terre; et s’étant assis, il enseignait le peuple de dessus la barque.
4 Lorsqu’il eut cessé de parler, il dit à Simon: Avancez en pleine eau, et jetez vos filets pour pêcher.
5 Simon lui répondit: Maître, nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre; mais néanmoins, sur votre parole, je jetterai le filet.
6 L’ayant donc jeté, ils rirent une si grande quantité de poissons, que leur filet se rompait.
7 Et ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l’autre barque, de venir les aider. Ils y vinrent, et ils remplirent tellement les deux barques, qu’il s’en fallait peu qu’elles ne coulassent à fond.
8 Ce que Simon-Pierre ayant vu, il se jeta aux genoux de Jésus, en disant: Seigneur, retirez-vous de moi, parce que je suis un pécheur.
9 Car il était tout épouvanté, aussi bien que tous ceux qui étaient avec lui, de la pêche des poissons qu’ils avaient faite.
10 Jacques et Jean, fils de Zébédée, qui étaient compagnons de Simon, étaient dans le même étonnement. Alors Jésus dit à Simon: Ne craignez point; votre emploi sera désormais de prendre des hommes.
11 Et ayant ramené leurs barques à bord, ils quittèrent tout, et le suivirent.
38 Jésus étant sorti de la synagogue, entra dans la maison de Simon, dont la belle-mère avait une grosse fièvre; et ils le prièrent pour elle.
39 Et étant debout au près de la malade il commanda à la fièvre de la quitter, et la fièvre la quitta; et s’étant levé aussitôt, elle les servait.
22 Un jour, étant monté sur une barque avec ses disciples, il leur dit: Passons à l’autre bord du lac. Ils partirent donc.
23 Et comme ils passaient, il s’endormit; alors un grand tourbillon de vent vint tout d’un coup fondre sur le lac, en sorte que leur barque s’emplissant d’eau, ils étaient en péril.
24 Ils s’approchèrent donc de lui, et l’éveillèrent, en lui disant: Maître, nous périssons. Jésus s’étant levé, parla avec menaces aux vents et aux flots agités, et ils s’apaisèrent; et il se fit un grand calme.
25 Alors il leur dit: Où est votre foi? Mais eux, remplis de crainte et d’admiration, se disaient l’un à l’autre: Quel est donc celui-ci qui commande de la sorte aux vents et aux flots, et à qui ils obéissent?
26 Ils abordèrent ensuite au pays des Géraséniens, qui est sur le bord opposé à la Galilée.
1 JESUS entra une autre fois dans la synagogue, où il se trouva un homme qui avait une main sèche.
2 Et ils l’observaient pour voir s’il le guérirait un jour de sabbat, afin d’en prendre sujet de l’accuser.
3 Alors il dit à cet homme qui avait une main sèche: Levez-vous, tenez-vous là au milieu.
4 Puis il leur dit: Est-il permis au jour du sabbat de faire du bien ou du mal? de sauver la vie, ou de l’ôter? Et ils demeurèrent dans le silence.
5 Mais lui les regardant avec colère, affligé qu’il était de l’aveuglement de leur coeur, il dit à cet homme: Etendez votre main. Il l’étendit, et elle devint saine.
12 Comme le jour commençait à baisser, les douze apôtres vinrent lui dire: Renvoyez le peuple afin qu’ils s’en aillent dans les villages et dans les lieux d’alentour pour se loger, et pour y trouver de quoi vivre, parce que nous sommes ici dans un lieu désert.
13 Mais Jésus leur répondit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Ils lui repartirent: Nous n’avons que cinq pains et deux poissons; si ce n’est peut-être qu’il faille que nous allions acheter des vivres pour tout ce peuple.
14 Car ils étaient environ cinq mille hommes. Alors il dit à ses disciples: Faites-les asseoir par troupes, cinquante à cinquante.
15 Ce qu’ils exécutèrent, en les faisant tous asseoir.
16 Or Jésus prit les cinq pains et les deux poissons; et levant les yeux au ciel, il les bénit, les rompit, et les donna à ses disciples, afin qu’ils les présentassent au peuple.
17 Ils en mangèrent tous, et furent rassasiés; et on emporta douze paniers pleins des morceaux qui en étaient restés.
49 Comme il parlait encore, quelqu’un vint dire au chef de synagogue: Votre fille est morte: ne donnez point davantage de peine au Maître.
50 Mais Jésus ayant entendu cette parole, dit au père de la faille: Ne craignez point; croyez seulement, et elle vivra.
51 Etant arrivé au logis, il ne laissa entrer personne, que Pierre, Jacques et Jean, avec le père et mère de la fille.
52 Et comme tous ce de la maison la pleuraient en se frappant la poitrine, il leur dit: Ne pleure point; cette fille n’est pas morte, mais seulement endormie.
53 Et ils se moquaient de lui, sachant bien qu’elle était morte.
54 Jésus donc la prenant par la main, lui cria: Ma fille, levez-vous.
55 Et son âme étant retournée dans son corps, elle se leva à l’instant; et il commanda qu’on lui donnât à manger.
56 Alors son père et sa mère furent remplis d’étonnement; et il leur commanda de ne dire à personne ce qui était arrivé.
32 Après qu’ils furent sortis, on lui présenta un homme muet, possédé du démon.
33 Le démon ayant été chassé, le muet parla, et le peuple en fut dans l’admiration, et ils disaient: On n’a jamais rien vu de semblable en Israël.
20 Alors une femme qui depuis douze ans était affligée d’une perte de sang, s’approcha de lui par derrière, et toucha la frange qui était au bas de son vêtement:
21 car elle disait en elle-même: Si je puis seulement toucher son vêtement, je serai guérie.
22 Jésus se retournant alors, et la voyant, lui dit: Ma fille, ayez confiance; votre foi vous a sauvée. Et cette femme fut guérie à la même heure.
25 Mais à la quatrième veille de la nuit, Jésus vint à eux, marchant sur la nier.
41 Alors il vint à lui un homme, appelé Jaïre, qui était un chef de synagogue; et se prosternant aux pieds de Jésus, il le suppliait de venir en sa maison,
42 parce qu’il avait une fille unique, âgée d’environ douze ans, qui se mourait. Et comme Jésus y allait, et qu’il était pressé par la foule du peuple,
48 et voyant que ses disciples avaient grande peine à ramer, parce que le vent leur était contraire, vers la quatrième veille de la nuit il vint à eux marchant sur la mer, et il voulait les devancer.
49 Mais eux le voyant marcher ainsi sur la mer, crurent que c’était un fantôme, et ils jetèrent un grand cri:
50 car ils l’aperçurent tous, et en furent épouvantés. Mais aussitôt il leur parla, et leur dit: Rassurez-vous, c’est moi; ne craignez point.
51 Il monta ensuite avec eux dans la barque, et le vent cessa; ce qui augmenta encore beaucoup l’étonnement où étaient:
47 Cet officier ayant appris que Jésus venait de Judée en Galilée, alla le trouver, et le pria de vouloir venir pour guérir son fils qui était près de mourir.
48 Jésus lui dit: Si vous ne voyez, vous autres, des miracles et des prodiges, vous ne croyez point.
49 Cet officier lui dit: Seigneur, venez avant que mon fils meure.
50 Jésus lui dit: Allez; votre fils se porte bien. Il crut à la parole que Jésus lui avait dite, et s’en alla.
51 Et comme il était en chemin, ses serviteurs vinrent au-devant de lui, et lui dirent: Votre fils se porte bien.
52 Et s’étant informé de l’heure à laquelle il s’était trouvé mieux, ils lui répondirent: Hier, à la septième heure du jour, la fièvre le quitta.
53 Son père reconnut que c’était à cette heure-là que Jésus lui avait dit: Votre fils se porte bien. Et il crut, lui et toute sa famille.
54 Ce fut là le second miracle que Jésus fit, étant revenu de Judée eu Gaulée.
23 Il entra ensuite dans la barque, accompagné de ses disciples:
24 et aussitôt il s’éleva sur la mer une si grande tempête, que la barque était couverte de flots; et lui cependant dormait,
25 Alors ses disciples s’approchèrent de lui, et l’éveillèrent, en lui disant: Seigneur, sauvez-nous, nous périssons.
26 Jésus leur répondit: Pourquoi êtes-vous timides, hommes de peu de foi? Et se levant en même temps, il commanda aux vents et à la mer, et il se fit un grand calme.
27 Alors ceux qui étaient présents furent dans l’admiration, et ils disaient: Quel est celui-ci, à qui les vents et la mer obéissent?
14 Un jour, Jésus chassa un démon qui était muet; et lorsqu’il eut chassé le démon, le muet parla, et tout le peuple fut ravi en admiration.
1 LORSQUE Jésus passait, il vit un homme qui était aveugle dès sa naissance;
2 et ses disciples lui firent cette demande: Maître, est-ce le péché de cet homme, ou le péché de ceux qui l’ont mis au monde, qui est cause qu’il est né aveugle?
3 Jésus leur répondit: Ce n’est point qu’il ait péché, ni ceux qui l’ont mis au monde; mais c’est afin que les oeuvres de la puissance de Dieu éclatent en lui.
4 Il faut que je fasse les oeuvres de celui qui m’a envoyé, pendant qu’il est jour: la nuit vient, dans laquelle personne ne peut agir.
5 Tant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.
6 Après avoir dit cela, il cracha à terre; et ayant fait de la boue avec sa salive, il oignit de cette boue les yeux de l’aveugle,
7 et lui dit: Allez vous laver dans la piscine de Siloé (qui signifie Envoyé). Il y alla donc, il s’y lava, et il s’en revint voyant clair.
32 Cependant Pierre et ceux qui étaient avec lui, étaient accablés de sommeil; et se réveillant ils le virent dans sa gloire, et les deux hommes qui étaient avec lui.
33 Et comme ils se séparaient de Jésus, Pierre lui dit: Maître, nous sommes bien ici; faisons-y trois tentes: une pour vous, une pour Moïse, et une pour Elie. Car il ne savait ce qu’il disait.