14 Tâchez d’avoir la paix avec tout le monde, et de vivre dans la sainteté, sans laquelle nul ne verra Dieu:
14 Tâchez d’avoir la paix avec tout le monde, et de vivre dans la sainteté, sans laquelle nul ne verra Dieu:
3 Qu’on n’entende pas seulement parler parmi vous ni de fornication, ni de quelque impureté que ce soit, ni d’avarice, comme on ne doit point en entendre parler parmi des saints:
3 Qu’on n’entende pas seulement parler parmi vous ni de fornication, ni de quelque impureté que ce soit, ni d’avarice, comme on ne doit point en entendre parler parmi des saints:
15 Mais soyez saints en toute la conduite de votre vie, comme celui qui vous a appelés est saint;
16 selon qu’il est écrit: Soyez saints, parce que je suis saint.
15 Mais soyez saints en toute la conduite de votre vie, comme celui qui vous a appelés est saint;
16 selon qu’il est écrit: Soyez saints, parce que je suis saint.
3 Car la volonté de Dieu est que vous soyez saints et purs; que vous vous absteniez de la fornication;
4 que chacun de vous sache conserver le vase de son corps saintement et honnêtement,
5 et non point en suivant les mouvements de la concupiscence, comme les païens qui ne connaissent point Dieu;
6 et que surtout à cet égard nul ne passe les bornes, ni ne fasse tort à son frère, parce que le Seigneur est le vengeur de tous ces péchés, comme nous vous l’avons déjà déclaré et assuré de sa part.
7 Car Dieu ne nous a pas appelés pour être impurs, mais pour être saints.
10 La crainte du Seigneur est le principe de la sagesse; et la science des saints est la vraie prudence.
5 Soyez dans la même disposition et dans le même sentiment où a été Jésus-Christ;
9 qui nous a sauvés, et nous a appelés par sa vocation sainte, non selon nos oeuvres, mais selon le décret de sa volonté, et selon la grâce qui nous a été donnée en Jésus-Christ avant tous les siècles,
14 Cherchez le bien, et non pas le mal, afin que vous viviez; et alors le Seigneur, le Dieu des armées, sera vraiment avec vous, comme vous prétendez qu'il y est.
4 ainsi qu’il nous a élus en lui avant la création du monde, par l’amour qu’ils nous a porté, afin que nous fussions saints et irrépréhensibles devant ses yeux;
22 à dépouiller le vieil homme selon lequel vous avez vécu dans votre première vie, qui se corrompt en suivant l’illusion de ses passions;
23 à vous renouveler dans l’intérieur de votre âme,
24 et à vous revêtir de l’homme nouveau, qui est créé selon Dieu dans une justice et une sainteté véritable.
3 Il m'a élevé près d'une eau fortifiante, et il a fait revenir mon âme.
48 Soyez donc, vous autres, parfaits, comme votre Père céleste est parfait.
25 C'est une ruine à l'homme de dévorer les saints, et de penser ensuite à faire des voeux.
26 Vous serez mon peuple saint, parce que je suis saint, moi qui suis le Seigneur, et que je vous ai séparés detous les autres peuples, afin que vous fussiez particulièrement à moi.
26 Vous serez mon peuple saint, parce que je suis saint, moi qui suis le Seigneur, et que je vous ai séparés detous les autres peuples, afin que vous fussiez particulièrement à moi.
23 Et les peuples sauront alors que la maison d'Israël sera devenue captive, mais à cause de son iniquité, parce qu'ils m'avoient abandonné, et que je leur avois caché mon visage, et les avois livrés entre les mains de leurs ennemis, qui les ont tous fait passer au fil de l'épée.
16 Il n’y a personne qui après avoir allumé une lampe, la couvre d’un vase, ou la mette sous un lit; mais on la met sur le chandelier, afin que ceux qui entrent, voient la lumière.
1 Bénissez le Seigneur, ô mon âme ! Seigneur mon Dieu, vous avez fait paroître votre grandeur d'une manière bien éclatante.
16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous?
7 Sanctifiez-vous, et soyez saints parce que je suis le Seigneur votre Dieu.
2 Ainsi j'ai éprouvé que nul n'est saint comme l'est le Seigneur ; non, mon Dieu, il n'y en a point d'autre semblable à vous en sainteté, en justice, en bonté, et nul n'a une force pareille à celle de notre Dieu.
21 Vous étiez vous-mêmes autrefois éloignés de Dieu, et votre esprit abandonné à des oeuvres criminelles vous rendait ses ennemis:
22 mais maintenant Jésus-Christ vous a réconciliés par la mort qu’il a soufferte dans son corps mortel, pour vous rendre saints, purs et irrépréhensibles devant lui:
23 si toutefois vous demeurez fondés et affermis dans la foi, et inébranlables dans l’espérance que vous donne l’Evangile qu’on vous a annoncé, qui a été prêché à toutes les créatures qui sont sous le ciel, et dont j’ai été établi ministre,
15 Voici ce que dit Ie Très-Haut, le Dïeu sublime qui habite dans l'éternité, dont le nom est saint: J'habite dans le lieu très- haut, dans le lieu saint, et avec l'esprit humble et le coeur brisé, pour donner la vie à ceux qui ont l'esprit humble, pour la donner à ceux qui ont le coeur contrit et brisé.
1 AYANT donc reçu de Dieu de telles promesses, mes chers frères, purifions-nous de tout ce qui souille le corps ou l’esprit, achevant l’oeuvre de notre sanctification dans la crainte de Dieu.
1 AYANT donc reçu de Dieu de telles promesses, mes chers frères, purifions-nous de tout ce qui souille le corps ou l’esprit, achevant l’oeuvre de notre sanctification dans la crainte de Dieu.
2 à l’Eglise de Dieu qui est à Corinthe, aux fidèles que Jésus-Christ a sanctifiés, et qu’il a appelés pour être saints, et à tous ceux qui, en quelque lieu que ce soit, invoquent le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, qui est leur Seigneur comme le nôtre.
19 Je vous parle humainement, à cause de la faiblesse de votre chair. Comme vous avez fait servir les membres de votre corps à l’impureté et à l’injustice, pour commettre l’iniquité, faites-les servir maintenant à la justice pour votre sanctification.
17 Sanctifiez-les dans la vérité. Votre parole est la vérité même.
1 JE vous conjure donc, mes frères, par la miséricorde de Dieu, de lui offrir vos corps comme une hostie {Gr un sacrifice vivant, saint.} vivante, sainte, et agréable à ses yeux, pour lui rendre un culte raisonnable et spirituel.
17 Mais je vous exhorte, mes frères, de prendre garde à ceux qui causent parmi vous des divisions et des scandales contre la doctrine que vous avez apprise, et d’éviter leur compagnie.
22 Mais à présent étant affranchis du péché, et devenus esclaves (le Dieu, votre sanctification est le fruit que vous en tirez, et la vie éternelle en sera la fin.
4 Je me suis fatigué à crier, et ma gorge en a été enrouée ; mes veux se sont épuisés à force de regarder vers le ciel, dans l'attente du secours que j'espère de mon Dieu.
5 Ceux qui me haïssent sans sujet sont en plus grand nombre que les cheveux de ma tête.
23 Ils ne se souilleront plus à l'avenir par leurs idoles, par leurs abominations, et par tout 's leurs iniquités; je les tirerai de tous les lieux où ils avoient péché, et je les purifierai ; et ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.
1 SI donc il y a quelque consolation en Jésus-Christ; s’il y a quelque douceur et quelque soulagement dans la charité; s’il y a quelque union dans la participation d’un même esprit; s’il y a quelque tendresse et quelque compassion parmi nous,
2 rendez ma joie parfaite, vous tenant tous unis ensemble, n’ayant tous qu’un même amour, une même âme, et les mêmes sentiments:
3 en sorte que vous ne fassiez rien par un esprit de contention, ou de vaine gloire; mais que chacun par humilité croie les autres au-dessus de soi.
4 Que chacun ait égard, non à ses propres intérêts, mais à ceux des autres.
5 Soyez dans la même disposition et dans le même sentiment où a été Jésus-Christ;
6 qui, ayant la forme et la nature de Dieu, n’a point cru que ce fût pour lui une usurpation d’être égal à Dieu;
7 mais il s’est anéanti lui-même en prenant la forme et la nature de serviteur, en se rendant semblable aux hommes, et étant reconnu pour homme par tout ce qui a paru de lui au dehors.
8 Il s’est rabaissé lui-même, se rendant obéissant jusqu’à la mort, et jusqu’à la mort de la croix.
9 C’est pourquoi Dieu l’a élevé par dessus toutes choses, et lui a donné un nom qui est au-dessus de tout nom:
10 afin qu’au nom de Jésus tout genou fléchisse dans le ciel, sur la terre, et dans les enfers
11 et que toute langue confesse que le Seigneur Jésus-Christ est dans la gloire de Dieu son Père.
12 Ainsi, mes chers frères, comme vous avez toujours été obéissants, ayez soin, non seulement lorsque je suis présent parmi vous, mais encore plus maintenant que je suis absent, d’opérer votre salut avec crainte et tremblement.
13 Car c’est Dieu qui opère en vous et le vouloir et le faire, selon qu’il lui plaît.
14 Faites donc toutes choses sans murmures et sans disputes:
15 afin que vous soyez irrépréhensibles et sincères, et qu’étant enfants de Dieu, vous soyez sans tache au milieu d’une nation dépravée et corrompue, parmi laquelle vous brillez comme des astres dans le monde;
17 Mais quand même je devrais répandre mon sang sur la victime et le sacrifice de votre foi, je m’en réjouirais en moi-même, et je m’en con-jouirais avec vous tous;
18 et vous devriez aussi vous en réjouir, et vous en conjouir avec moi.
19 J’espère qu’avec la grâce du Seigneur Jésus, je vous enverrai bientôt Timothée, afin que je sois aussi consolé apprenant de vos nouvelles;
20 n’ayant personne qui soit autant que lui uni avec moi d’esprit et de coeur, ni qui se porte plus sincèrement à prendre soin de ce qui vous touche:
21 car tous cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.
22 Or vous savez déjà l’épreuve que j’ai faite de lui, puisqu’il a servi avec moi dans la prédication de l’Evangile, comme un fils sert à son père.
23 J’espère donc vous l’envoyer aussitôt que j’aurai mis ordre à ce qui me regarde;
24 et je me promets aussi de la bonté du Seigneur, que j’irai moi-même vous voir bientôt.
25 Cependant j’ai cru qu’il était nécessaire de vous renvoyer mon frère Epaphrodite, qui est mon aide dans mon ministère, et mon compagnon dans mes combats, qui est votre apôtre, et qui m’a servi dans mes besoins:
27 Car il a été en effet malade jusqu’à la mort: mais Dieu a eu pitié de lui; et non seulement de lui, mais aussi de moi, afin que je n’eusse pas affliction sur affliction.
28 C’est pourquoi je me suis hâté de vous le renvoyer, pour vous donner la joie de le revoir, et pour me tirer moi-même de peine.
29 Recevez-le donc avec toute sorte de joie en notre Seigneur, et honorez de telles personnes.
30 Car il s’est vu tout proche de la mort pour avoir voulu servir à l’oeuvre de Jésus-Christ, exposant sa vie afin de suppléer par son assistance à celle que vous ne pouviez me rendre vous-mêmes.