1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!

2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!

3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!

4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!

5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.

6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?

7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.

8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;

9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!

10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;

11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;

12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.

13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.

14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.

15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!

16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!

17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.

18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.

19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!

20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!

21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!

22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;

23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!

24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!

25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!

26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.

27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!

28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!

29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!

1 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.

2 Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.

3 Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.

4 Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.

5 I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.

6 Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?

7 Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.

8 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.

9 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.

10 I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.

11 I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.

12 Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.

13 Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.

14 Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.

15 He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.

16 Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.

17 E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.

18 I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.

19 Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.

20 Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.

21 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.

22 Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.

23 Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.

24 Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.

25 Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.

26 Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.

27 Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.

28 Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.

29 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.