1 Då nu tiden tillstundade att David skulle dö, bjöd han sin son Salomo och sade:

2 »Jag går nu all världens väg; så var då frimodig och visa dig såsom en man.

3 Och håll vad HERREN, din Gud, bjuder dig hålla, så att du vandrar på hans vägar och håller hans stadgar, hans bud och rätter och vittnesbörd, såsom det är skrivet i Moses lag, på det att du må hava framgång i allt vad du gör, och överallt dit du vänder dig;

4 så att HERREN får uppfylla det ord som han talade om mig, då han sade: 'Om dina barn hava akt på sin väg, så att de vandra inför mig i trohet och av allt sitt hjärta och av all sin själ, då' -- sade han -- 'skall på Israels tron aldrig saknas en avkomling av dig.'

5 Vidare: du vet väl vad Joab, Serujas son, har gjort mot mig, huru han gjorde mot de två härhövitsmännen i Israel, Abner, Ners son, och Amasa, Jeters son, huru han dräpte dem, så att han i fredstid utgöt blod, likasom hade det varit krig, och, likasom hade det varit krig, lät blod komma på bältet som han hade omkring sina länder, och på skorna som han hade på sina fötter.

6 Så gör nu efter din vishet, och låt icke hans grå hår få med frid fara ned i dödsriket.

7 Men mot gileaditen Barsillais söner skall du bevisa godhet, så att de få vara med bland dem som äta vid ditt bord; ty på sådant sätt bemötte de mig, när jag flydde för din broder Absalom.

8 Vidare har du hos dig Simei, Geras son, benjaminiten från Bahurim, som for ut mot mig i gruvliga förbannelser på den dag då jag gick till Mahanaim, men som sedan kom ned till Jordan mig till mötes, varvid jag med en ed vid HERREN lovade honom och sade: 'Jag skall icke döda dig med svärd.'

9 Men nu må du icke låta honom bliva ostraffad, ty du är en vis man och vet väl vad du bör göra med honom, så att du låter hans grå hår med blod fara ned i dödsriket.»

10 och David gick till vila hos sina fäder och blev begraven i Davids stad.

11 Den tid David regerade över Israel var fyrtio år; i Hebron regerade han i sju år, och i Jerusalem regerade han i trettiotre år.

12 Och Salomo satte sig på sin fader Davids tron, och han konungamakt blev starkt befäst.

13 Men Adonia, Haggits son, kom till Bat-Seba, Salomos moder. Hon frågade då: »Har du gott att meddela?» Han svarade: »Ja.»

14 Därefter sade han: »Jag har något att tala med dig om.» Hon svarade: »Tala.»

15 Då sade han: »Du vet själv att konungadömet tillhörde mig, och att hela Israel fäste sina blickar på mig, i förväntan att jag skulle bliva konung. Men så gick konungadömet ifrån mig och blev min broders; genom HERRENS skickelse blev det hans.

16 Nu har jag en enda bön till dig. Visa icke bort mig.» Hon svarade honom: »Tala.»

17 Då sade han: »Säg till konung Salomo -- dig visar han ju icke bort -- att han giver mig Abisag från Sunem till hustru.»

18 Bat-Seba svarade: »Gott! Jag skall själv tala med konungen om dig.»

19 Så gick då Bat-Seba in till konung Salomo för att tala med honom om Adonia. Då stod konungen upp och gick emot henne och bugade sig för henne och satte sig därefter på sin stol; man ställde ock fram en stol åt konungens moder, och hon satte sig på hans högra sida.

20 Därefter sade hon: »Jag har en enda liten bön till dig. Visa icke bort mig.» Konungen svarade henne: »Framställ din bön, min moder; jag vill ingalunda visa bort dig.»

21 Då sade hon: »Låt giva Abisag från Sunem åt din broder Adonia till hustru.»

22 Men konung Salomo svarade och sade till sin moder: »Varför begär du endast Abisag från Sunem åt Adonia? Du kunde lika gärna begära konungadömet åt honom -- han är ju min äldste broder -- ja, åt honom och åt prästen Ebjatar och åt Joab, Serujas son.»

23 Och konung Salomo betygade med ed vid HERREN och sade: »Gud straffe mig nu och framgent, om icke Adonia med sitt liv skall få umgälla att han har talat detta.

24 Och nu, så sant HERREN lever, han som har utsett mig och uppsatt mig på min fader Davids tron, och som, enligt sitt löfte, har uppbyggt åt mig ett hus: i dag skall Adonia dödas.»

25 Därefter sände konung Salomo åstad och lät utföra detta genom Benaja, Jojadas son; denne stötte ned honom, så att han dog.

26 Och till prästen Ebjatar sade konungen: »Gå bort till ditt jordagods i Anatot, ty du har förtjänat döden; men i dag vill jag icke döda dig, eftersom du har burit Herrens, HERRENS ark framför min fader David, och eftersom du med min fader har lidit allt vad han har fått lida.

27 Så drev Salomo bort Ebjatar och lät honom icke längre vara HERRENS präst, för att HERRENS ord skulle uppfyllas, det som han hade talat i Silo över Elis hus.

28 Då nu ryktet härom kom till Joab -- som ju hade slutit sig till Adonia, om han ock icke hade slutit sig till Absalom -- flydde han till HERRENS tält och fattade i hornen på altaret.

29 Men när det blev berättat för konung Salomo att Joab hade flytt till HERRENS tält, och att han stod invid altaret, sände Salomo åstad Benaja, Jojadas son, och sade: »Gå och stöt ned honom.»

30 När Benaja så kom till HERRENS tält, sade han till honom: »Så säger konungen: Gå bort härifrån.» Men han svarade: »Nej; här vill jag dö.» När Benaja framförde detta till konungen och sade: »Så och så har Joab sagt, så har han svarat mig»,

31 sade konungen till honom: »Gör såsom han har sagt, stöt ned honom och begrav honom, så att du befriar mig och min faders hus från skulden för det blod som Joab utan sak har utgjutit.

32 Och må HERREN låta hans blod komma tillbaka över hans eget huvud, därför att han stötte ned två män som voro rättfärdigare och bättre än han själv, och dräpte dem med svärd, utan att min fader David visste det, nämligen Abner, Ners son, härhövitsmannen i Israel, och Amasa, Jeters son, härhövitsmannen i Juda.

33 Ja, deras blod skall komma tillbaka över Joabs och hans efterkommandes huvud för evigt. Men åt David och hans efterkommande, hans hus och hans tron skall HERREN giva frid till evig tid.

34 Så gick då Benaja, Jojadas son, ditupp och stötte ned honom och dödade honom; och han blev begraven där han bodde i öknen.

35 Och konungen satte Benaja, Jojadas son, i hans ställe över hären; och prästen Sadok hade konungen satt i Ebjatars ställe.

36 Därefter sände konungen och lät kalla till sig Simei och sade till honom: »Bygg dig ett hus i Jerusalem och bo där, och därifrån får du icke gå ut, varken hit eller dit.

37 Ty det må du veta, att på den dag du går ut och går över bäcken Kidron skall du döden dö. Ditt blod kommer då över ditt eget huvud.»

38 Simei sade till konungen: »Vad du har talat är gott; såsom min herre konungen har sagt, så skall din tjänare göra.» Och Simei bodde i Jerusalem en lång tid.

39 Men tre år därefter hände sig att två tjänare flydde ifrån Simei till Akis, Maakas son, konungen i Gat. Och man berättade för Simei och sade: »Dina tjänare äro i Gat.»

40 Då stod Simei upp och sadlade sin åsna och begav sig till Akis i Gat för att söka efter sina tjänare. Simei begav sig alltså åstad och hämtade sina tjänare från Gat.

41 Men när det blev berättat för Salomo att Simei hade begivit sig från Jerusalem till Gat och kommit tillbaka,

42 sände konungen och lät kalla till sig Simei och sade till honom: »Har jag icke bundit dig med ed vid HERREN och varnat dig och sagt till dig: 'Det må du veta, att på den dag du går ut och begiver dig hit eller dit skall du döden dö'? Och du svarade mig: 'Vad du har sagt är gott, och jag har hört det.'

43 Varför har du då icke aktat på din ed vid HERREN och på det bud som jag har givit dig?»

44 Och konungen sade ytterligare till Simei: »Du känner själv allt det onda som ditt hjärta vet med sig att du har gjort min fader David. HERREN skall nu låta din ondska komma tillbaka över ditt eget huvud.

45 Men konung Salomo skall bliva välsignad, och Davids tron skall bliva befäst inför HERREN till evig tid.»

46 På konungens befallning gick därefter Benaja, Jojadas son, fram och stötte ned honom, så att han dog. Och konungadömet blev befäst i Salomos hand.

1 大卫的死期近了, 就嘱咐他的儿子所罗门说:

2 "我现在要走世人必走的路了, 你当坚强作大丈夫,

3 谨守耶和华你 神所吩咐的, 遵行他的道, 按摩西律法所写的, 谨守他的律例、诫命、典章和法度; 这样, 无论你作什么, 无论你往哪里去, 都可以亨通。

4 这样, 耶和华必坚立他所说有关我的话, 说: ‘如果你的子孙谨慎自己所行的, 一心一意、诚诚实实行在我面前, 就不断有人坐以色列的王位了。’

5 你也要知道洗鲁雅的儿子约押对我所行的, 就是对以色列的两个元帅: 尼珥的儿子押尼珥和益帖的儿子亚玛撒所行的。他杀了他们, 在和平的时候流他们的血, 像作战时一样, 把战争的血染在他腰间所束的带子上和脚上所穿的鞋子上。

6 所以你要凭你的智慧而行, 不要让他白发到老, 平平安安下到阴间。

7 但是你要恩待基列人巴西莱的众子, 使他们与你同席吃饭, 因为我逃避你哥哥押沙龙的时候, 他们拿食物来迎接我。

8 与你在一起的有巴户琳的便雅悯人基拉的儿子示每; 我往玛哈念去的那天, 他用狠毒的咒语咒骂我。后来他下到约旦河来迎接我的时候, 我就指着耶和华向他起誓, 说: ‘我必不用刀杀死你。’

9 现在, 你不要以他为无罪, 你是个聪明人, 你必知道该怎样待他, 使他白发苍苍流血下到阴间。"

10 大卫与他的列祖同睡, 葬在大卫城里。

11 大卫作以色列王四十年: 在希伯仑作王七年; 在耶路撒冷作王三十三年。

12 于是所罗门坐在他父亲的王位上, 他的国非常稳固。

13 哈及的儿子亚多尼雅去见所罗门的母亲拔示巴, 拔示巴问他: "你来是为和平吗?"他回答: "是为和平来的。"

14 他又说: "我有话对你说。"拔示巴说: "你说吧! "

15 亚多尼雅说: "你知道这国位原是我的, 以色列众人都希望我作王; 不料国位反归了我的弟弟, 因为他得着国位是出于耶和华。

16 现在我有一事请求你, 请你不要拒绝。"拔示巴对他说: "你说吧! "

17 他说: "求你向所罗门王说, 请他把书念的女子亚比煞赐给我作妻子, 因为他必不会拒绝你。"

18 拔示巴说: "好吧, 我必为你向王请求。"

19 于是拔示巴去见所罗门王, 为亚多尼雅的事向他请求。王起来迎接她, 向她下拜, 然后坐在自己的王座上, 又吩咐人为王的母亲摆设一个座位; 她就坐在王的右边。

20 拔示巴说: "我有一件小事求你, 请不要拒绝我。"王对她说: "母亲, 你说吧, 我必不会拒绝你。"

21 拔示巴说: "请把书念的女子亚比煞赐给你哥哥亚多尼雅作妻子。"

22 所罗门王回答他母亲, 说: "你为什么要为亚多尼雅求书念的女子亚比煞呢?你也可以为他求这个国位, 因为他是我的哥哥, 又有亚比亚他祭司和洗鲁雅的儿子约押拥护他。"

23 于是所罗门王指着耶和华起誓, 说: "如果亚多尼雅不因说了这话而送命, 愿 神惩罚我, 并且加倍惩罚我。

24 现在, 我指着永活的耶和华──那位坚立了我, 使我坐在我父亲大卫的王位上, 又照他所应许, 为我建立家室的──起誓, 今天亚多尼雅必被处死! "

25 于是, 所罗门王差派耶何耶大的儿子比拿雅去击杀亚多尼雅, 他就死了。

26 王对亚比亚他祭司说: "你回亚拿突自己的田地去吧! 你本来是该死的, 但我今天不杀死你, 因为你在我父亲大卫面前抬过主耶和华的约柜, 又与我父亲同受一切苦难。"

27 所罗门就罢免了亚比亚他, 不准他作耶和华的祭司, 这样就应验了耶和华在示罗所说有关以利家的话。

28 约押虽然没有拥护过押沙龙, 但曾拥护亚多尼雅; 这消息传到约押那里, 他就逃到耶和华的帐幕里去, 抓紧祭坛的角。

29 有人告诉所罗门王约押逃到耶和华的帐幕里去了, 现在就在祭坛的旁边。于是所罗门差派耶何耶大的儿子比拿雅去说: "你去把他杀死。"

30 比拿雅来到耶和华的帐幕那里, 对约押说: "王这样吩咐说: ‘你出来! ’"约押说: "我不出去! 我要死在这里。"于是比拿雅回复王说: "约押这样说, 他这样回答我。"

31 王对比拿雅说: "你照着约押的话行吧! 杀死他, 把他埋葬, 好叫约押所流无辜人的血, 从我和我父的家除去。

32 耶和华必使约押流无辜人的血的罪归到他自己头上, 因为他击杀了两个比他又公义又良善的人, 就是用刀杀了以色列的元帅尼珥的儿子押尼珥, 和犹大的元帅益帖的儿子亚玛撒, 这事我的父亲大卫一点都不知道。

33 愿流这二人的血的罪归到约押和他后裔的头上, 直到永远; 但大卫和他的后裔, 他的家和他的国却要从耶和华那里得享平安, 直到永远。"

34 于是耶何耶大的儿子比拿雅上去击杀他, 把他杀死, 葬在旷野约押自己的家中。

35 王任命耶何耶大的儿子比拿雅取代约押统领军队; 又任命撒督祭司取代亚比亚他的职位。

36 王派人去把示每召来, 对他说: "你要为自己在耶路撒冷建造一座房屋, 住在那里, 不可从那里出来到任何别的地方去。

37 你必须知道, 你哪一天出来, 越过汲沦溪, 你哪一天就要死。你流人血的罪必归到你自己的头上。"

38 示每对王说: "这话很好, 我主我王怎么说, 你仆人就照着行。"于是示每在耶路撒冷住了很久。

39 三年以后, 示每的两个仆人逃到迦特王玛迦的儿子亚吉那里。有人告诉示每说: "你的仆人在迦特。"

40 于是示每起来, 预备好自己的骡子, 就往迦特亚吉王那里去寻找他的仆人。示每去了, 又把他的仆人从迦特带回来。

41 有人告诉所罗门示每离开耶路撒冷往迦特去, 又回来了。

42 王就派人把示每召来, 对他说: "我不是叫你指着耶和华起誓, 并且警告你: ‘你必须知道, 你哪一天出去到任何别的地方, 你哪一天就要死’吗?你也对我说过: ‘这话很好, 我必听从。’

43 现在你为什么不遵守你向耶和华所起的誓, 和我吩咐你的命令呢?"

44 王又对示每说: "你自己知道你心里的一切恶事, 就是你向我父亲大卫所行的; 现在耶和华要把你的罪归到你的头上。

45 所罗门王却要蒙福, 大卫的王位必在耶和华眼前得坚立, 直到永远。"

46 于是王命令耶何耶大的儿子比拿雅, 比拿雅就出去击杀示每, 示每就死了。这样, 所罗门就巩固了他的国。