1 Om en profet eller en som har drömmar uppstår bland dig, och han utlovar åt dig något tecken eller under,

2 och sedan det tecken eller under, verkligen inträffar, varom han talade med dig, i det att han sade: »Låt oss efterfölja och tjäna andra gudar, som I icke kännen»,

3 så skall du ändå icke höra på den profetens ord eller på den drömmaren, ty HERREN, eder Gud, sätter eder därmed allenast på prov, för att förnimma om I älsken HERREN, eder Gud, av allt edert hjärta och av all eder själ.

4 HERREN, eder Gud, skolen I efterfölja, honom skolen I frukta, hans bud skolen I hålla, hans röst skolen I höra, honom skolen I tjäna, och till honom skolen I hålla eder.

5 Men den profeten eller drömmaren skall dödas, ty han predikade avfall från HERREN, eder Gud, som har fört eder ut ur Egyptens land och förlossat dig ur träldomshuset; och han ville förföra dig till att övergiva den väg som HERREN, din Gud, har bjudit dig att vandra. Du skall skaffa bort ifrån dig vad ont är.

6 Om din broder, din moders son, eller din son eller din dotter, eller hustrun i din famn, eller din vän som är för dig såsom ditt eget liv, om någon av dessa i hemlighet vill förleda dig, i det han säger: »Låt oss gå åstad och tjäna andra gudar, som varken du eller dina fäder hava känt»

7 -- gudar hos de folk som bo runt omkring eder, nära dig eller fjärran ifrån dig, från jordens ena ända till den andra --

8 så skall du icke göra honom till viljes eller höra på honom. Du skall icke visa honom någon skonsamhet eller hava misskund och undseende med honom,

9 utan du skall dräpa honom: först skall din egen hand lyftas mot honom för att döda honom, och sedan hela folkets hand.

10 Och du skall stena honom till döds, därför att han sökte förföra dig till att övergiva HERREN, din Gud, som har fört dig ut ur Egyptens land, ur träldomshuset.

11 Och hela Israel skall höra detta och frukta, och man skall sedan icke mer göra något sådant ont bland dig.

12 Om du får höra att man i någon av de städer, som HERREN vill giva dig till att bo i, berättar

13 att män hava uppstått bland dig, onda män som förföra invånarna i sin stad, i det att de säga: »Låt oss gå åstad och tjäna andra gudar, som I icke kännen»,

14 så skall du noga undersöka och rannsaka och efterforska; om det då befinnes vara sant och visst att en sådan styggelse har blivit förövad bland dig,

15 så skall du slå den stadens invånare med svärdsegg; du skall giva den och allt vad däri är till spillo; också boskapen där skall du slå med svärdsegg.

16 Och allt byte du får där skall du samla ihop mitt på torget, och därefter skall du bränna upp staden i eld, med allt byte du får där, såsom ett heloffer åt HERREN, din Gud; den skall bliva en grushög för evärdlig tid, aldrig mer skall den byggas upp.

17 Låt intet av det tillspillogivna låda vi din hand, på det att HERREN må vända sig ifrån sin vredes glöd och låta barmhärtighet vederfaras dig och förbarma sig över dig och föröka dig, såsom han med ed har lovat dina fäder att göra,

18 om du nämligen hör HERRENS, din Guds, röst, så att du håller alla hans bud, som jag i dag giver dig, och gör vad rätt är i HERRENS, din Guds, ögon.

1 "你们中间如果有先知, 或作梦的人兴起来, 给你显示神迹或奇事; (本节在《马索拉抄本》为13:2)

2 他告诉你的神迹和奇事应验了, 以致他对你说: ‘我们去随从别的、你不认识的神, 事奉他们吧。’

3 你不可听从那先知或作梦的人的话; 因为耶和华你们的 神试验你们, 要知道你们是不是一心一意爱耶和华你们的 神。

4 你们要顺从耶和华你们的 神, 敬畏他, 遵守他的诫命, 听从他的话, 事奉他, 紧靠他。

5 至于那先知, 或作梦的人, 你们要把他处死, 因为他说了叛逆的话, 叛逆了那领你们出埃及地, 救赎你脱离为奴之家的耶和华你们的 神, 要你离弃耶和华你的 神吩咐你走的道路。这样你就把那恶从你们中间除掉了。

6 "你的同母兄弟或你的儿女, 你怀中的妻子或视你如自己性命的朋友, 如果暗中引诱你, 说: ‘我们去事奉别的神吧。’就是你和你的列祖向来不认识的,

7 是你们周围各族的神, 无论是离你近的, 或是离你远的神; 从地这边直到地那边的神,

8 你都不可依从他, 也不可听从他; 你的眼不可顾惜他, 你不可怜悯他, 也不可袒护他;

9 总要把他杀死, 你要先向他动手, 然后全民才动手打死他。

10 你要用石头打死他, 因为他要使你离弃那领你出埃及地, 脱离为奴之家的耶和华你的 神。

11 这样, 全以色列听见了, 必然害怕, 就不会再在你们中间行这样的恶了。

12 "在耶和华你的 神赐给你居住的一座城中, 如果你听说

13 有些匪徒从你中间出来, 把本城的居民引离, 说: ‘我们去事奉别的神吧。’那些神是你们素来不认识的;

14 你就要调查、研究, 仔细访问, 如果的确有这可厌恶的事行在你们中间,

15 你就要用刀剑把那城里的居民杀掉, 把那城和城里的一切, 以及牲畜, 都用刀剑完全毁灭。

16 并且把从城里掠夺的一切战利品, 都要收集在那城的广场上, 用火把城和在城里掠夺的一切战利品焚烧, 献给耶和华你的 神; 那城就要永远成为废墟, 不可再建造。

17 那当毁灭的物, 一点也不可留在你手中, 好使耶和华转意不发烈怒, 反而向你施恩, 怜悯你, 照着他向你的列祖所起的誓, 使你的人数增多;

18 只要你听从耶和华你的 神的话, 遵守我今日吩咐你的一切诫命, 实行耶和华你的 神看为正的事, 就必这样。"