1 När Jesus hade sagt detta, begav han sig med sina lärjungar därifrån och gick över bäcken Kidron till andra sidan. Där var en örtagård, och i den gick han in med sina lärjungar.
2 Men också Judas, han som förrådde honom, kände till det stället, ty där hade Jesus och hans lärjungar ofta kommit tillsammans.
3 Och Judas tog nu med sig den romerska vakten, så ock några av översteprästernas och fariséernas tjänare, och kom dit med bloss och lyktor och vapen.
4 Och Jesus, som visste allt vad som skulle övergå honom, gick fram och sade till dem: »Vem söken I?»
5 De svarade honom: »Jesus från Nasaret.» Jesus sade till dem: »Det är jag.» Och Judas, förrädaren, stod också där ibland dem.
6 När Jesus nu sade till dem: »Det är jag», veko de tillbaka och föllo till marken.
7 Åter frågade han dem då: »Vem söken I?» De svarade: »Jesus från Nasaret.»
8 Jesus sade: »Jag har sagt eder att det är jag; om det alltså är mig I söken, så låten dessa gå.»
9 Ty det ordet skulle fullbordas, som han hade sagt: »Av dem som du har givit mig har jag icke förlorat någon.»
10 Och Simon Petrus, som hade ett svärd, drog ut det och högg till översteprästens tjänare och högg så av honom högra örat; och tjänarens namn var Malkus.
11 Då sade Jesus till Petrus: »Stick ditt svärd i skidan. Skulle jag icke dricka den kalk som min Fader har givit mig?»
12 Den romerska vakten med sin överste och de judiska rättstjänarna grepo då Jesus och bundo honom
13 och förde honom bort, först till Hannas; denne var nämligen svärfader till Kaifas, som var överstepräst det året.
14 Och det var Kaifas som under rådplägningen hade sagt till judarna, att det vore bäst om en man finge dö för folket.
15 Och Simon Petrus jämte en annan lärjunge följde efter Jesus. Den lärjungen var bekant med översteprästen och gick med Jesus in på översteprästens gård;
16 men Petrus stod utanför vid porten. Den andre lärjungen, den som var bekant med översteprästen, gick då ut och talade med portvakterskan och fick så föra Petrus ditin.
17 Tjänstekvinnan som vaktade porten sade därvid till Petrus: »Är icke också du en av den mannens lärjungar?» Han svarade: »Nej, det är jag icke.»
18 Men tjänarna och rättsbetjänterna hade gjort upp en koleld, ty det var kallt, och de stodo där och värmde sig; bland dem stod också Petrus och värmde sig.
19 Översteprästen frågade nu Jesus om hans lärjungar och om hans lära.
20 Jesus svarade honom: »Jag har öppet talat för världen, jag har alltid undervisat i synagogan eller i helgedomen, på ställen där alla judar komma tillsammans; hemligen har jag intet talat.
21 Varför frågar du då mig? Dem som hava hört mig må du fråga om vad jag har talat till dem. De veta ju vad jag har sagt.»
22 När Jesus sade detta, gav honom en av rättstjänarna, som stod där bredvid, ett slag på kinden och sade: »Skall du så svara översteprästen?»
23 Jesus svarade honom: »Har jag talat orätt, så bevisa att det var orätt; men har jag talat rätt, varför slår du mig då?»
24 Och Hannas sände honom bunden till översteprästen Kaifas.
25 Men Simon Petrus stod och värmde sig. Då sade de till honom: »Är icke också du en av hans lärjungar?» Han nekade och sade: »Det är jag icke.»
26 Då sade en av översteprästens tjänare, en frände till den som Petrus hade huggit örat av: »Såg jag icke själv att du var med honom i örtagården?»
27 Då nekade Petrus åter. Och i detsamma gol hanen.
28 Sedan förde de Jesus från Kaifas till pretoriet; och det var nu morgon. Men själva gingo de icke in i pretoriet, för att de icke skulle bliva orenade, utan skulle kunna äta påskalammet.
29 Då gick Pilatus ut till dem och sade: »Vad haven I för anklagelse att frambära mot denne man?»
30 De svarade och sade till honom: »Vore han icke en illgärningsman, så hade vi icke överlämnat honom åt dig.»
31 Då sade Pilatus till dem: »Tagen I honom, och dömen honom efter eder lag.» Judarna svarade honom: »För oss är det icke lovligt att avliva någon.»
32 Ty Jesu ord skulle fullbordas, det som han hade sagt för att giva till känna på vad sätt han skulle dö.
33 Pilatus gick åter in i pretoriet och kallade Jesus till sig och sade till honom: »Är du judarnas konung?»
34 Jesus svarade: »Säger du detta av dig själv, eller hava andra sagt dig det om mig?»
35 Pilatus svarade: »Jag är väl icke en jude! Ditt eget folk och översteprästerna hava överlämnat dig åt mig. Vad har du gjort?»
36 Jesus svarade: »Mitt rike är icke av denna världen. Om mitt rike vore av denna världen, så hade väl mina tjänare kämpat för att jag icke skulle bliva överlämnad åt judarna. Men nu är mitt rike icke av denna världen.»
37 Så sade Pilatus till honom: »Så är du dock en konung?» Jesus svarade: »Du säger det själv, att jag är en konung. Ja, därtill är jag född, och därtill har jag kommit i världen, att jag skall vittna för sanningen. Var och en som är av sanningen, han hör min röst.»
38 Pilatus sade till honom: »Vad är sanning?» När han hade sagt detta, gick han åter ut till judarna och sade till dem: »Jag finner honom icke skyldig till något brott.
39 Nu är det en sedvänja hos eder, att jag vid påsken skall giva eder en fånge lös. Viljen I då att jag skall giva eder 'judarnas konung' lös?»
40 Då skriade de åter och sade: »Icke honom, utan Barabbas.» Men Barabbas var en rövare.
1 耶稣说完了这些话, 就和门徒出去, 过了汲沦溪。在那里有一个园子, 耶稣和门徒进去了。
2 出卖耶稣的犹大也知道那地方, 因为耶稣和门徒常常在那里聚集。
3 那时, 犹大带着一队兵, 还有祭司长和法利赛人的差役, 拿着灯笼、火把、武器, 来到园子里。
4 耶稣知道快要临到他身上的一切事, 就出来对他们说: "你们找谁?"
5 他们回答: "拿撒勒人耶稣! "耶稣说: "我就是。"出卖耶稣的犹大和他们站在那里。
6 耶稣一说"我就是", 他们就往后退, 倒在地上。
7 他再问他们: "你们找谁?"他们说: "拿撒勒人耶稣! "
8 耶稣回答: "我已经告诉你们, 我就是了。如果你们来找我, 就让这些人走吧。"
9 这应验了耶稣说过的话: "你赐给我的人, 我一个也没有失落。"
10 西门.彼得带着一把刀, 就拔出来, 向大祭司的仆人马勒古砍去, 削掉他的右耳。
11 耶稣对彼得说: "把刀收入鞘里去! 父给我的杯, 我怎能不喝呢?"
12 于是那一队兵和千夫长, 以及犹太人的差役拿住耶稣, 把他绑起来,
13 先带到亚那面前。亚那是当年的大祭司该亚法的岳父。
14 该亚法就是从前向犹太人提议说"一个人代替人民死, 这是有益的"那个人。
15 西门.彼得和另一个门徒跟着耶稣; 那门徒是大祭司认识的。他跟耶稣一起进了大祭司的院子,
16 彼得却站在门外。大祭司所认识的那门徒出来, 对看门的婢女说了一声, 就带了彼得进去。
17 那看门的婢女对彼得说: "你不也是这个人的门徒吗?"他说: "我不是。"
18 因为天气寒冷, 仆人和差役就生了炭火, 站着取暖; 彼得也和他们站在一起取暖。
19 那时, 大祭司查问耶稣有关他的门徒和他的教训的事。
20 耶稣对大祭司说: "我向来对世人讲话都是公开的, 我常常在会堂和圣殿里, 就是在所有犹太人聚集的地方教导人, 暗地里我并没有讲什么。
21 你为什么查问我呢?问问那些听过我讲话的人吧, 他们知道我讲过什么。"
22 耶稣说了这些话, 站在旁边的一个差役, 就打他一巴掌, 说: "你竟敢这样回答大祭司吗?"
23 耶稣对他说: "如果我讲错了, 你可以指证错在哪里; 如果我讲对了, 你为什么打我呢?"
24 亚那仍然绑着耶稣, 把他押到大祭司该亚法那里去。
25 西门.彼得仍然站在火旁取暖。有人对他说: "你不也是他的门徒吗?"彼得否认说: "我不是。"
26 有一个大祭司的仆人, 就是彼得削掉耳朵的那个人的亲戚, 说: "我不是看见你跟他在园子里吗?"
27 彼得又否认, 立刻鸡就叫了。
28 清早的时候, 犹太人把耶稣从该亚法那里押往总督的官邸。他们自己没有进到官邸里去, 恐怕沾染了污秽, 不能吃逾越节的晚餐。
29 于是彼拉多走到外面见他们, 说: "你们控告这个人什么呢?"
30 他们回答: "如果这个人没有作恶, 我们就不会把他交给你。"
31 彼拉多对他们说: "你们自己把他带去, 按着你们的律法审问他吧。"犹太人说: "我们没有权去判人死罪。"
32 这就应验了耶稣预先说到自己将要怎样死的那句话。
33 彼拉多又进了官邸, 把耶稣叫来, 问他说: "你是犹太人的王吗?"
34 耶稣回答: "这话是你自己说的, 还是别人对你说到我的呢?"
35 彼拉多说: "难道我是犹太人吗?你本国的人和祭司长把你交给我, 你究竟作了什么事?"
36 耶稣回答: "我的国不属于这世界; 如果我的国属于这世界, 我的臣仆就要作战, 使我不至被交给犹太人。不过, 我的国不是这世上的。"
37 于是彼拉多问他: "那么, 你是王吗?"耶稣说: "我是王, 这是你说的。我要为真理作见证, 我为此而生, 也为此来到世上。凡是属于真理的人, 都听我的声音。"
38 彼拉多问他: "真理是什么?"彼拉多说了这话, 又出来见犹太人, 对他们说: "我查不出他有什么罪。
39 "你们有个惯例, 每逢逾越节, 要我给你们释放一个囚犯。你们愿意我给你们释放这个犹太人的王吗?"
40 他们又喊叫说: "不要他! 要巴拉巴! "这巴拉巴是个强盗。