1 Falsk våg är en styggelse för HERREN, men full vikt behagar honom väl.
2 När högfärd kommer, kommer ock smälek, men hos de ödmjuka är vishet.
3 De redligas ostrafflighet vägleder dem, men de trolösas vrånghet är dem till fördärv.
4 Gods hjälper intet på vredens dag men rättfärdighet räddar från döden.
5 Den ostraffliges rättfärdighet gör hans väg jämn, men genom sin ogudaktighet faller den ogudaktige.
6 De redligas rättfärdighet räddar dem, men de trolösa fångas genom sin egen lystnad.
7 När en ogudaktig dör, varder hans hopp om intet; ja, ondskans väntan bliver om intet.
8 Den rättfärdige räddas ur nöden, och den ogudaktige får träda i hans ställe.
9 Genom sin mun fördärvar den gudlöse sin nästa, men genom sitt förstånd bliva de rättfärdiga räddade.
10 När det går de rättfärdiga väl, fröjdar sig staden, och när de ogudaktiga förgås, råder jubel.
11 Genom de redligas välsignelse varder en stad upphöjd, men genom de ogudaktigas mun brytes den ned.
12 Den är utan vett, som visar förakt för sin nästa; en man med förstånd tiger stilla.
13 Den som går med förtal, han förråder din hemlighet, den som har ett trofast hjärta döljer vad han får veta.
14 Där ingen rådklokhet finnes kommer folket på fall, där de rådvisa äro många, där går det väl.
15 En som går i borgen för en annan, honom går det illa, den som skyr att giva handslag, han är trygg.
16 En skön kvinna vinner ära, och våldsverkare vinna rikedom.
17 En barmhärtig man gör väl mot sig själv men den grymme misshandlar sitt eget kött.
18 Den ogudaktige gör en bedräglig vinst, men den som utsår rättfärdighet får en säker lön.
19 Den som står fast i rättfärdighet, han vinner liv, men den som far efter ont drager över sig död.
20 En styggelse för HERREN äro de vrånghjärtade, men de vilkas väg är ostrafflig behaga honom väl.
21 De onda bliva förvisso icke ostraffade, men de rättfärdigas avkomma får gå fri.
22 Såsom en gyllene ring i svinets tryne, så är skönhet hos en kvinna som saknar vett.
23 Vad de rättfärdiga önska får i allo en god fullbordan, men vad de ogudaktiga kunna hoppas är vrede.
24 Den ene utströr och får dock mer, den andre spar över hövan, men bliver allenast fattigare.
25 Den frikostige varder rikligen mättad, och den som vederkvicker andra, han bliver själv vederkvickt.
26 Den som håller inne sin säd, honom förbannar folket, den som lämnar ut sin säd, över hans huvud kommer välsignelse.
27 Den som vinnlägger sig om vad gott är, han strävar efter nåd, men den son söker vad ont är, över honom kommer ock ont.
28 Den som förtröstar på sin rikedom, han kommer på fall, men de rättfärdiga skola grönska likasom löv.
29 Den som drager olycka över sitt hus, han får vind till arvedel, och den oförnuftige bliver träl åt den som har ett vist hjärta.
30 Den rättfärdiges frukt är ett livets träd, och den som är vis, han vinner hjärtan.
31 Se, den rättfärdige får sin lön på jorden; huru mycket mer då den ogudaktige och syndaren!
1 诡诈的天平是耶和华所厌恶的, 准确的法码是他所喜悦的。
2 傲慢来, 羞辱也来; 谦卑的人却有智慧。
3 正直人的纯正必引导他们自己, 奸诈人的奸恶却毁灭自己。
4 在 神发怒的日子, 财物毫无益处; 唯有公义能救人脱离死亡。
5 完全人的公义, 必使自己的路平坦正直, 但恶人必因自己的邪恶跌倒。
6 正直人的公义必拯救自己, 但奸诈人必陷溺于自己的恶欲中。
7 恶人一死, 他的希望就幻灭; 有能力的人的盼望也消灭了。
8 义人得蒙拯救脱离患难, 恶人却来代替他。
9 不敬虔的人用口败坏邻舍, 义人却因知识免受其害。
10 义人亨通, 全城欢乐; 恶人灭亡, 大家欢呼。
11 因正直人的祝福, 城的地位就提高; 因恶人的口, 城就倾覆。
12 藐视邻舍的, 真是无知; 聪明人却缄默不言。
13 到处搬弄是非的, 泄露秘密, 心里诚实的, 遮隐事情。
14 没有智谋, 国家败落; 谋士众多, 就能得胜。
15 为外人作保证人的, 必受亏损; 厌恶替人击掌担保的, 却得着安稳。
16 贤德的妇女得着尊荣, 强暴的男子只得着财富。
17 仁慈的人自己获益, 残忍的人自己受害。
18 恶人赚得的工价是虚假的, 播种公义的得着实在的赏赐。
19 恒心行义的必得生命; 追随邪恶的必致死亡。
20 欺诈的心是耶和华厌恶的; 行为完全是他所喜悦的。
21 恶人必不免受罚, 但义人的后裔必蒙解救。
22 妇女美丽而无见识, 就像金环带在猪鼻上一样。
23 义人的愿望, 尽是美好, 恶人的希望, 必招致忿怒。
24 有人慷慨好施, 财富却更增添; 有人吝啬过度, 反招致贫穷。
25 乐善好施的人, 必得丰裕; 施惠于人的, 自己也必蒙施惠。
26 屯积五谷的, 必被人民咒诅; 出售粮食的, 福祉必临到他的头上。
27 殷切求善的, 必得到爱顾; 追求邪恶的, 邪恶必临到他。
28 倚赖自己财富的, 必然衰落; 义人却必繁茂, 好像绿叶。
29 祸害自己家庭的, 必承受清风; 愚妄人必作心思智慧的人的仆人。
30 义人所结的果子就是生命树; 智慧人必能得人。
31 义人在世上尚且受报应, 何况恶人和罪人呢?