1 För sångmästaren; en psalm av David.
2 HERREN bönhöre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn beskydde dig.
3 Han sände dig hjälp från helgedomen, och stödje dig från Sion.
4 Han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. Sela.
5 Han give dig vad ditt hjärta begär och fullborde alla dina rådslag.
6 Må vi få jubla över din seger och i vår Guds namn resa upp baneret; HERREN uppfylle alla dina böner.
7 Nu vet jag att HERREN giver seger åt sin smorde; han svarar honom från sin heliga himmel, genom väldiga gärningar giver hans högra hand seger.
8 De andra prisa vagnar, de prisa hästar, men vi prisa HERRENS, vår Guds, namn.
9 De sjunka ned och falla, men vi resa oss upp och bliva beståndande.
10 HERRE, giv seger; ja, konungen svare oss på den tid då vi ropa.
1 愿耶和华在你遭难的日子应允你, 愿雅各的 神的名保护你。
2 愿他从圣所帮助你, 从锡安扶持你。
3 愿他记念你的一切素祭, 悦纳你的燔祭。(细拉)
4 愿他照着你的心愿赏赐你, 实现你的一切计划。
5 我们要因你的胜利欢呼, 因我们 神的名高举旗帜; 愿耶和华实现你所求的一切。
6 现在我确知, 耶和华拯救自己的受膏者; 他必从他的圣天上应允他, 用自己右手的能力拯救他。
7 有人靠车, 有人靠马。我们却靠耶和华我们 神的名。
8 他们都屈身跌倒, 我们却起来, 挺身而立。
9 耶和华啊! 求你拯救君王! 我们呼求的时候, 愿你应允我们("愿你应允我们"按照《马索拉抄本》应作"愿他应允我们"; 现参照《七十士译本》翻译)。