1 Vidare kom HERREN Sebaots ord; han sade:

2 Så säger HERREN Sebaot: Jag har stor nitälskan för Sion, ja, med stor vrede nitälskar jag för henne.

3 Så säger HERREN: Jag vill vända: åter till Sion och taga min boning i Jerusalem; och Jerusalem skall kallas »den trogna staden», och HERREN Sebaots berg »det heliga berget».

4 Så säger HERREN Sebaot: Ännu en gång skola gamla män och gamla kvinnor vara att finna på gatorna i Jerusalem, var och en med sin stav i handen, för hög ålders skull.

5 Och stadens gator skola vara fulla av gossar och flickor, som leka där på gatorna,

6 Så säger HERREN Sebaot. Om än sådant på den tiden kan komma att synas alltför underbart för kvarlevan av detta folk, icke måste det väl därför synas alltför underbart också för mig? säger HERREN Sebaot.

7 Så säger HERREN Sebaot: Se, jag skall frälsa mitt folk ut ur både österland och västerland

8 och låta dem komma och bosätta sig i Jerusalem; och de skola vara mitt folk, och jag skall vara deras Gud, i sanning och rättfärdighet.

9 Så säger HERREN Sebaot: Fatten mod, I som i denna tid hören dessa ord av samma profeters mun, som talade på den tid då grunden lades till HERREN Sebaots hus, templet som skulle byggas upp.

10 Ty före den tiden var människornas arbete lönlöst och djurens arbete fåfängt; ingen hade någon ro för sina ovänner, vare sig han gick ut eller in, ty jag eggade alla människor mot varandra.

11 Men nu är jag icke mer så sinnad mot kvarlevan av detta folk som jag var i forna dagar, säger HERREN Sebaot.

12 Ty nu skall friden skaffa utsäde, vinträdet skall giva sin frukt, jorden skall giva sin gröda, och himmelen skall giva sin dagg; och jag skall låta kvarlevan av detta folk få allt detta till sin arvedel.

13 Och det skall ske, att likasom I, både Juda hus och Israels hus, haven varit ett exempel som man har nämnt, när man förbannade bland hedningarna, så skolen I nu, då jag har frälsat eder, tvärtom bliva nämnda, när man välsignar. Frukten icke, utan fatten mod.

14 Ty så säger HERREN Sebaot: Likasom jag, när edra fäder förtörnade mig, beslöt att göra eder ont, säger HERREN Sebaot, och icke sedan ångrade det,

15 så har jag tvärtom i denna tid beslutit att göra gott mot Jerusalem och Juda hus; frukten icke.

16 Men detta är vad I skolen göra: Talen sanning med varandra; domen rätta och fridsamma domar i edra portar.

17 Tänken icke i edra hjärtan ut ont mot varandra, och älsken icke falska eder; ty allt sådant hatar jag, säger HERREN.

18 Och HERREN Sebaots ord kom till mig; han sade:

19 Så säger HERREN Sebaot: Fastedagarna i fjärde, femte, sjunde och tionde månaden skola för Juda hus bliva till fröjd och glädje och till sköna högtider. Men älsken sanning och frid.

20 Så säger HERREN Sebaot: Ännu en gång skall det ske att folk skola komma hit och många städers invånare;

21 och invånarna i den ena staden skola gå till den andra och säga: »Upp, låtom oss gå åstad och bönfalla inför HERREN och söka HERREN Sebaot; jag själv vill ock gå åstad.»

22 Ja, många folk och mäktiga hednafolk skola komma och söka HERREN Sebaot i Jerusalem och bönfalla inför HERREN,

23 Så säger HERREN Sebaot: På den tiden skall det ske att tio män av allahanda tungomål som talas bland hednafolken skola fatta en judisk man i mantelfliken och säga: »Låt oss gå med eder, ty vi hava hört att Gud är med eder.»

1 万军之耶和华的话临到我说:

2 "万军之耶和华这样说: ‘我十分热爱锡安; 我为锡安大发烈怒。’

3 耶和华这样说: ‘我要返回锡安, 住在耶路撒冷里面; 耶路撒冷必称为"信实之城", 万军之耶和华的山必称为"圣山"。’

4 "万军之耶和华这样说: ‘年老的男女必再坐在耶路撒冷的街上; 他们因为年纪老迈, 各人都手拿拐杖。

5 城里的街上必满了男孩女孩, 在街上嬉戏。’

6 "万军之耶和华这样说: ‘在那些日子, 这事在这余剩的子民眼中被视为不可能的奇迹, 在我眼中也视为不可能吗?’这是万军之耶和华的宣告。

7 "万军之耶和华这样说: ‘看哪! 我必从日出之地和日落之地拯救我的子民。

8 我要把他们领回来, 让他们住在耶路撒冷; 他们要作我的子民, 我也要凭着信实和公义作他们的 神。’

9 "万军之耶和华这样说: ‘在万军之耶和华的殿奠立了根基, 预备建造的日子, 你们这些在当时听过众先知亲口宣告这些话的人, 现在你们的手务要刚强。

10 因为在那些日子以前, 人作工是没有工价的, 牲畜也是这样, 并且因有敌人的缘故, 人出入就没有平安, 我也使众人互相攻击。

11 但现在我待这些余剩的子民必不像从前的日子那样(这是万军之耶和华的宣告)。

12 因为五谷必生长繁茂, 葡萄树必结果子, 地土必出土产, 天也必降下甘露, 我要使这些余剩的子民承受这一切。

13 犹大家和以色列家啊! 你们从前在万国中成为可咒诅的, 将来, 我要拯救你们, 使你们成为赐福的器皿。你们不要惧怕, 你们的手务要刚强。’

14 "万军之耶和华这样说: ‘你们的列祖惹我发怒的时候, 我曾定意降祸在你们身上, 并没有改变心意(这是万军之耶和华说的);

15 照样, 在这些日子里, 我定意恩待耶路撒冷和犹大家。你们不要惧怕。

16 你们应当行这些事: 你们各人要与邻舍说真话, 在你们的城门口要凭着诚实和公正施行审判。

17 你们各人不要心里图谋恶事, 彼此陷害, 也不可好起假誓, 因为这些都是我所恨恶的。’这是耶和华的宣告。"

18 万军之耶和华的话临到我, 说:

19 "万军之耶和华这样说: ‘四月的禁食、五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食都要变为犹大家欢喜快乐的日子和欢乐的节期。所以, 你们要喜爱诚实与和平。’

20 "万军之耶和华这样说: ‘将来还有万族的人和多个城市的居民要来。

21 一城的居民到另一城去, 对他们说: 我们快去恳求耶和华施恩, 求告万军之耶和华; 我们自己也去。

22 必有很多的民族和强大的国家前来, 在耶路撒冷求告万军之耶和华, 恳求他施恩。’

23 "万军之耶和华这样说: ‘在那些日子, 必有十个说不同方言, 来自列国的人, 紧抓住一个犹大人的衣襟, 说: 让我们与你们同去吧, 因为我们听见 神与你们同在。’"