1 Och han kom in i Jeriko och gick fram genom staden.2 Där fanns en man, vid namn Sackeus, som var förman för publikanerna och en rik man.3 Denne ville gärna veta vem som var Jesus och ville se honom, men han kunde det icke för folkets skull, ty han var liten till växten.4 Då skyndade han i förväg och steg upp i ett mullbärsfikonträd för att få se honom, ty han skulle komma den vägen fram.5 När Jesus nu kom till det stället, såg han upp och sade till honom: »Sackeus, skynda dig ned, ty i dag måste jag gästa i ditt hus.»6 Och han skyndade sig ned och tog emot honom med glädje.7 Men alla som sågo det knorrade och sade: »Han har gått in för att gästa hos en syndare.»8 Men Sackeus trädde fram och sade till Herren: »Herre, hälften av mina ägodelar giver jag nu åt de fattiga; och om jag har utkrävt för mycket av någon, så giver jag fyradubbelt igen.9 Och Jesus sade om honom: »I dag har frälsning vederfarits detta hus, eftersom också han är en Abrahams son.10 Ty Människosonen har kommit för att uppsöka och frälsa det som var förlorat.»
1 Og han kom inn i Jeriko og drog igjennem byen.2 Og se, der var en mann som hette Sakkeus; han var overtolder og en rik mann.3 Og han søkte å få se hvem som var Jesus, og han kunde ikke komme til for folket, for han var liten av vekst.4 Da sprang han i forveien og steg op i et morbærtre for å få se ham; for hans vei gikk der forbi.5 Og da Jesus kom til stedet, så han op og sa til ham: Sakkeus! skynd dig og stig ned! for idag skal jeg bli i ditt hus.6 Og han skyndte sig og steg ned, og tok imot ham med glede.7 Og da de så det, knurret de alle og sa: Han gikk inn for å ta herberge hos en syndig mann!8 Men Sakkeus stod frem og sa til Herren: Se, Herre! Halvdelen av mitt gods gir jeg de fattige, og har jeg presset penger ut av nogen, gir jeg det firdobbelt igjen.9 Og Jesus sa om ham: Idag er frelse blitt dette hus til del, eftersom og han er en Abrahams sønn;10 for Menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som var fortapt.