1 En vallfartssång; av David. Se huru gott och ljuvligt det är att bröder bo endräktigt tillsammans.
2 Det är likt den dyrbara oljan på huvudet, som flyter ned i skägget, ned i Arons skägg, som flyter ned över linningen på hans kläder.
3 Det är likt Hermons dagg, som faller ned på Sions-bergen. Ty där beskär HERREN välsignelse, liv till evig tid.
1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Ecco, quantè buono e quantè piacevole che fratelli dimorino assieme!
2 E come lolio squisito che, sparso sul capo, scende sulla barba, sulla barba dAaronne, che scende fino allorlo de suoi vestimenti;
3 è come la rugiada dellHermon, che scende sui monti di Sion; poiché quivi lEterno ha ordinato che sia la benedizione, la vita in eterno.