1 Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2 Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3 Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5 Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7 Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8 De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9 Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.
1 Louvai a Jeová. De todo o meu coração darei graças a Jeová, No concílio dos retos e na congregação.
2 Grandes são as obras de Jeová, Procuradas por todos os que nelas se comprazem.
3 A sua obra é majestade e esplendor; E a sua justiça subsiste para sempre.
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; Benigno e misericordioso é Jeová.
5 Ele dá sustento aos que o temem; Lembrar-se-á sempre da sua aliança.
6 Ao seu povo mostra o poder das suas obras, Dando-lhes a herança das nações.
7 As obras das suas mãos são verdade e justiça; Fiéis são todos os seus preceitos.
8 São eles estáveis para todo o sempre, Feitos em verdade e retidão.
9 Enviou ao seu povo a redenção; Ordenou para sempre a sua aliança: Santo e tremendo é o seu nome.
10 O temor de Jeová é o princípio da sabedoria; Têm bom entendimento todos os que o cumprem: O seu louvor subsiste para sempre.